HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.19 — Adhyaya 5, Shloka 19

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

तत्रासीनं महायूथं हरिणानां विचक्षणः । लुब्धो निष्ठुरको नाम धनुःपाणिः कृतान्तवत् । आययौ तं जिघांसुः स धनुष्यायोज्य सायकम् ॥ ५.१९ ॥

tatrāsīnaṃ mahāyūthaṃ hariṇānāṃ vicakṣaṇaḥ | lubdho niṣṭhurako nāma dhanuḥpāṇiḥ kṛtāntavat | āyayau taṃ jighāṃsuḥ sa dhanuṣy āyojya sāyakam || 5.19 ||

അവിടെ വിശ്രമിച്ചിരുന്ന മാൻകളുടെ മഹാസമൂഹം കണ്ടു, തീക്ഷ്ണദൃഷ്ടിയുള്ള നിഷ്ഠുരകൻ എന്ന വേട്ടക്കാരൻ, കൈയിൽ വില്ലുമായി യമനെപ്പോലെ, അവയെ കൊല്ലുവാൻ ഉദ്ദേശിച്ച് വന്ന് വില്ലിൽ അമ്പ് ഘടിപ്പിച്ചു.

tatrathere
tatra:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
āsīnamsitting
āsīnam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootās (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘महायूथम्’ इत्यस्य विशेषण
mahāyūthama great herd
mahāyūtham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmahā + yūtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (mahac ca tat yūtham)
hariṇānāmof deer
hariṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothariṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Plural)
vicakṣaṇaḥobservant, discerning
vicakṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
lubdhaḥthe hunter
lubdhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlubdha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘hunter’ अर्थे
niṣṭhurakaḥNiṣṭhuraka
niṣṭhurakaḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootniṣṭhuraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामविशेष (proper name)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (indeclinable indicating name)
dhanuḥpāṇiḥone with a bow in hand
dhanuḥpāṇiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootdhanuḥ + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (yasya pāṇau dhanuḥ asti)
kṛtāntavatlike Death (Yama)
kṛtāntavat:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Simile)
TypeAdjective
Rootkṛtānta + vat (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like); उपमानवाचक (comparative)
āyayaucame/approached
āyayau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√yā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tamthat (it)
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया, एकवचन; ‘महायूथम्’ प्रति निर्देश
jighāṃsuḥwishing to kill
jighāṃsuḥ:
Karta (कर्ता; participial agent)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formसन्-प्रत्ययान्त इच्छार्थक कृदन्त (desiderative participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to wish to kill’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dhanuṣion the bow
dhanuṣi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
āyojyahaving fitted/strung
āyojya:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootā-√yuj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
sāyakamarrow
sāyakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha (default narrative frame; speaker not explicit in this verse-fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"Sets up adharma through imagery: the hunter approaches like Kṛtānta (Death), preparing violence against a resting herd—an ethical tension point.","karmic_consequence":"Implied demerit/pāpa from needless killing; explicit result not stated in this verse."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics (ahiṃsā) via narrative contrast","core_concept":"Hiṃsā is portrayed as deathlike and disruptive of natural harmony; moral discernment arises by witnessing intent before action.","practical_application":"Recognize early signs of harmful intent and intervene before violence is enacted; cultivate compassion toward vulnerable beings."}

Subject Matter: ["Ethics","Ecology","Narrative Literature"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: forest

Related Themes: Varāha Purāṇa: recurring use of forest episodes to teach ahiṃsā and restraint

Visual Art Cues: {"scene_description":"A large herd of deer rests in the forest while a hard-eyed hunter named Niṣṭhuraka arrives, bow raised, arrow nocked, looming like Death.","item_prompts":["resting deer herd","hunter with bow and fitted arrow","tense diagonal composition","shadowed forest edge","contrast of calm animals vs predatory posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized deer cluster, hunter in dynamic stance, strong outlines, dramatic but controlled palette emphasizing tension.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate framing with gold highlights on bow/arrow; deer rendered in rhythmic pattern; hunter’s fierce gaze emphasized.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic forest depth; detailed deer anatomy; hunter’s taut musculature and poised arrow.","pahari_prompt":"Pahari: crisp narrative vignette; deer in a gentle clearing, hunter entering from side, expressive minimalism and clear storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tense, foreboding","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium-fast","voice_tone":"grave, sharpened consonants, suspense-building"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
E
Environmental Motifs
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative motif—an encounter between vulnerable wildlife and a human aggressor—used to set up subsequent moral, karmic, or didactic developments in the storyline.

No specific toponym is given in this verse; it situates the scene generically (“tatra,” ‘there’), likely within a forest setting implied by the presence of a deer herd.

The verse foregrounds intention (jighāṃsuḥ, ‘wishing to kill’) and the portrayal of cruelty (niṣṭhura-) as ethically charged narrative signals, preparing a reflective stance on violence toward living beings.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App