Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 210.28 — Adhyaya 210, Shloka 28

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

गुणागुणपरिज्ञाता ह्यक्षयस्य क्षयस्य च ॥ ध्याने नैव ह्यसम्मूढः स पापेभ्यः प्रमुच्यते ॥

guṇāguṇaparijñātā hy akṣayasya kṣayasya ca || dhyāne naiva hy asaṃmūḍhaḥ sa pāpebhyaḥ pramucyate ||

പുണ്യവും പാപവും തിരിച്ചറിയുകയും, ക്ഷയശീലവും അക്ഷയവും ഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്ത് ധ്യാനത്തിൽ ആശയക്കുഴപ്പമില്ലാത്തവൻ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് മോചിതനാകുന്നു.

guṇāguṇaparijñātāknower of virtues and faults
guṇāguṇaparijñātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa-aguṇa-pari-jñātṛ (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
FormMasculine, Nominative (1), Singular; agent noun from pari-√jñā with -tṛ/-tā; tatpuruṣa: guṇān ca aguṇān ca parijānāti (one who knows merits and demerits)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal
akṣayasyaof the imperishable
akṣayasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular; ‘of the imperishable’
kṣayasyaof the perishable
kṣayasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6), Singular; ‘of the perishable/decay’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
dhyānein meditation
dhyāne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
asaṃmūḍhaḥundeluded
asaṃmūḍhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-saṃmūḍha (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
FormMasculine, Nominative (1), Singular; negative prefix a-; ‘not deluded’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Singular
pāpebhyaḥfrom sins
pāpebhyaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5), Plural
pramucyateis released
pramucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√muc (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Passive voice (कर्मणि प्रयोग), Ātmanepada form

Varāha (default, speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Discern guṇa/aguṇa and the imperishable/perishable; remain unswayed in dhyāna to become freed from pāpa.","karmic_consequence":"Such discriminative meditation leads to release from sins (pāpa-kṣaya)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha’s teaching frames liberation as viveka between kṣara/akṣara and guṇa-doṣa, echoing the Purāṇic move from ritual merit to jñāna-yoga purification.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Akṣara–kṣara viveka and guṇa-parijñāna as prerequisites for pāpa-kṣaya and steadiness in dhyāna (jñāna-yoga leading toward mokṣa)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Sāṃkhya-Yoga/Vedānta-aligned ethics of discernment","core_concept":"Viveka (discrimination) regarding guṇa/aguṇa and kṣaya/akṣaya stabilizes meditation and burns sin.","practical_application":"Daily self-audit of motives and outcomes; contemplate impermanence vs. the imperishable while maintaining steady dhyāna."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophy","Yoga"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: nearby verses in the same adhyāya on pāpa-kṣaya through yoga/niyama (210.32–35)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as a serene teacher imparting viveka and meditation-instruction to an attentive listener (implicitly Bhū-devī or a sage), with a calm, contemplative setting.","item_prompts":["seated Varāha (anthropomorphic) in teaching posture","rosary or palm-leaf manuscript","halo/aura signifying akṣara","listener seated respectfully","quiet forest āśrama backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dignified Varāha-mūrti as guru, broad eyes, flat color fields, ornate jewelry, muted forest āśrama, calm śānta bhāva.","tanjore_prompt":"Tanjore style: Varāha as guru with prominent prabhāmaṇḍala, gold-leaf ornaments, manuscript/akṣamālā, seated disciple, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading, Varāha teaching gesture (vyākhyāna mudrā), serene āśrama, understated ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hillside āśrama, Varāha as gentle instructor, simplified forms, cool palette, emphasis on contemplative mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, instructive","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, clear, meditative"}

P
Purāṇic Literature
S
Sāṃkhya-Yoga Concepts
S
Sanskrit Ethics

FAQs

The verse preserves a didactic style typical of Purāṇas, borrowing philosophical vocabulary (imperishable/perishable) to frame moral purification.

None; the verse is conceptual and concerns meditation and discernment.

Develop discriminative understanding and maintain clarity in meditation; confusion is treated as a cause of ethical lapse.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App