Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 200.45 — Adhyaya 200, Shloka 45

Description of the Forms of Infernal Torments

Naraka Yātanās

भक्ष्यं भोज्यं च सर्वैस्तु पापिभिस्तत्र लभ्यते ॥ स सर्वं विस्मरत्यत्र त्रिरात्रमुषितोऽपि सन्

bhakṣyaṁ bhojyaṁ ca sarvais tu pāpibhis tatra labhyate | sa sarvaṁ vismaraty atra trirātram uṣito 'pi san ||

അവിടെ എല്ലാ പാപികൾക്കും ചവയ്ക്കാവുന്നതും ഭക്ഷിക്കാവുന്നതുമായ ആഹാരം ലഭിക്കുന്നു; അവിടെ മൂന്ന് രാത്രികൾ താമസിച്ചാലും അവൻ എല്ലാം മറക്കുന്നു।

भक्ष्यम्food to be eaten
भक्ष्यम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भोज्यम्food to be enjoyed/consumed
भोज्यम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्वैःby all
सर्वैः:
कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पापिभिःby sinners
पापिभिः:
कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
लभ्यतेis obtained/available
लभ्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विस्मरतिforgets
विस्मरति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि-स्मृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
त्रिरात्रम्for three nights
त्रिरात्रम्:
कालाधिकरण/अवधि (Duration)
TypeNoun
Rootत्रि-रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि रात्राणि)
उषितःhaving stayed/dwelt
उषितः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √वस् (उषित)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादबोधक-निपात (particle: 'also/even')
सन्being
सन्:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formकृदन्त; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Varāha (default, instructor voice in Varāha Purāṇa dialogues)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"In that station even sinners obtain food and comforts; after staying three nights, they forget (their prior experiences/identity) there.","karmic_consequence":"Indulgence coupled with forgetfulness perpetuates bondage; loss of memory/awareness prevents remorse and moral learning."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘three nights’ of forgetfulness can symbolize tamas covering the jīva and the cyclical reset of karmic narrative—pleasure becomes an instrument of oblivion, not freedom.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Avidyā (ignorance) manifests as forgetfulness; without smṛti (moral memory) and viveka, the jīva cannot turn toward mokṣa."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"smṛti-viveka","core_concept":"Ethical progress requires remembrance and reflection; pleasure without awareness becomes a mechanism of bondage.","practical_application":"Maintain daily self-audit (svādhyāya), confession/atonement, and mindful consumption so comfort does not erase conscience."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology","Afterlife Imagery"]

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly lodging/waystation

Related Themes: Connects back to 200.48 (oasis) and forward to 200.51 (renewed scalding waters), forming a pattern: torment → respite → oblivion → torment

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sinners seated or crouched, eating voraciously at a seemingly hospitable place; as three nights pass, their faces become blank and their memories fade like mist.","item_prompts":["piles of food (bhakṣya/bhojya)","figures with guilty/gaunt features","night-sky progression (three moons or three night panels)","mist/veil over heads to show forgetfulness","subtle Yama presence (shadow, noose motif)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: rhythmic narrative panels showing eating and then blank-faced forgetfulness; stylized food heaps; dark-to-darker night gradation.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate banquet-like setting with gold, but faces turning vacant; three moon medallions in the border; hidden noose motif.","mysore_prompt":"Mysore: psychological realism—transition from hunger to numbness; soft chiaroscuro for night; delicate mist effects.","pahari_prompt":"Pahari: miniature triptych of three nights; simple figures and symbolic fog; emphasis on narrative sequencing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, unsettling","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium-slow","voice_tone":"deep, warning, slightly austere"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Eschatology
M
Moral Didacticism

FAQs

It documents Purāṇic narrative psychology—forgetfulness and disorientation—as part of the afterlife itinerary used for ethical instruction.

No historical geography is indicated; the setting is within Yama’s mythic domain.

The passage reinforces the portrayal of sinners as bound to a cycle of experiences that includes confusion and loss of continuity.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App