HomeVaraha PuranaAdhyaya 20Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 20.30 — Adhyaya 20, Shloka 30

The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons

अश्विनावूचतुः । आवयोऱ्यज्ञभागं तु देहि देव प्रजापते । सोमपत्वं च देवानां सामान्यत्वं च शाश्वतम् ॥ २०.३० ॥

aśvināv ūcatuḥ | āvayor yajñabhāgaṃ tu dehi deva prajāpate | somapatvaṃ ca devānāṃ sāmānyatvaṃ ca śāśvatam || 20.30 ||

അശ്വിനികൾ പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവ പ്രജാപതേ! ഞങ്ങൾക്ക് യാഗത്തിലെ ഞങ്ങളുടെ ഭാഗം തരണമേ; ദേവന്മാരിൽ സോമപാനാവകാശവും ശാശ്വത സമസ്ഥാനവും കൂടി അനുഗ്രഹിക്കണമേ।

अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; Masculine, Nominative, Dual
ऊचतुःsaid
ऊचतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद; Perfect, 3rd person, Dual
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; Genitive, Dual
यज्ञ-भागम्a share in the sacrifice
यज्ञ-भागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/contrast)
देहिgive
देहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Imperative, 2nd person, Singular
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; Masculine, Vocative, Singular
प्रजापतेO Prajāpati
प्रजापते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; Masculine, Vocative, Singular
सोम-पत्वम्the right/status of drinking Soma
सोम-पत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + पत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
सामान्य-त्वम्common status/equality
सामान्य-त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसामान्य (प्रातिपदिक) + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; विशेषण (qualifying सामान्यत्वम्)

Aśvinau

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","key_question":"How may we (the Aśvins) obtain an allotted yajña-bhāga and the right to drink Soma, with lasting equality among the gods?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-ethics / adhikāra","core_concept":"Adhikāra (eligibility) and bhāga (allotment) in yajña establish cosmic order and social-divine equity.","practical_application":"Approach sacred privileges through proper petition, lineage/merit, and sanctioned authority rather than force or envy."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Divine Hierarchy","Soma Ritual","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial assembly / ritual arena

Related Themes: 20.20.31-34 (Brahmā’s grant; dvitīyā-tithi; observance and phalaśruti)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Aśvin twins, radiant and youthful, stand before Prajāpati/Brahmā in a sacrificial setting, requesting their yajña-share and Soma-rights.","item_prompts":["two identical divine twins","soma vessel (kalaśa)","yajña-kuṇḍa with flames","offerings and ladles (sruc/sruva)","celestial assembly backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical Aśvin twins with bright halos, stylized yajña-fire, ornate jewelry, flat saturated colors, temple-like ritual space.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf halos and ornaments, embossed soma pot, rich reds/greens, Brahmā/Prajāpati enthroned beside a glowing yajña-kuṇḍa.","mysore_prompt":"Mysore painting: delicate linework, soft shading, refined textiles, calm sacrificial scene with detailed utensils and gentle divine expressions.","pahari_prompt":"Pahari miniature: crisp profiles, cool background hills/sky as celestial metaphor, compact yajña altar, twins in matching garments petitioning respectfully."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal, petitionary, ritual","suggested_raga":"Śrī (or Sāraṅg)","pace":"medium","voice_tone":"clear, dignified, slightly supplicatory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vedic Ritualism
I
Indic Philology

FAQs

It reflects a recurring Indic literary motif in which deities negotiate ritual entitlements (yajña-bhāga) and access to Soma, preserving memory of older Vedic sacrificial frameworks within later Purāṇic narration.

No geographic location is named in this verse; the content is primarily ritual and institutional (shares in sacrifice and Soma participation).

The verse foregrounds the principle of recognized participation and equitable standing within a collective order—here expressed as a request for an enduring ‘common status’ (sāmānyatva) alongside formal ritual rights.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App