HomeVaraha PuranaAdhyaya 136Shloka 107
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.107 — Adhyaya 136, Shloka 107

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

उत्थायापररात्रे तु कृत्वा वै दन्तधावनम् ॥ पञ्चगव्यं पिबेच्चैव शरीरपरिशोधनम् ॥

utthāyāpararātre tu kṛtvā vai dantadhāvanam || pañcagavyaṃ pibec caiva śarīra-pariśodhanam ||

രാത്രിയുടെ അവസാന ഭാഗത്ത് എഴുന്നേറ്റ് ദന്തധാവനം ചെയ്ത്, ശരീരപരിശോധനയ്ക്കായി അവൻ നിർബന്ധമായി പഞ്ചഗവ്യം പാനം ചെയ്യണം.

utthāyahaving risen
utthāya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootut√sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya usage; ‘having risen’
apara-rātrein the latter part of the night
apara-rātre:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Strīliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana
tuthen/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), avyaya usage; ‘having done’
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
danta-dhāvanamtooth-cleaning
danta-dhāvanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक) + dhāvana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Napuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana
pañca-gavyamthe five products of the cow (pañcagavya)
pañca-gavyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या) + gavya (प्रातिपदिक)
FormDvigu; Napuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana
pibetshould drink
pibet:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
FormLiṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
evaindeed/only
eva:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
śarīra-pariśodhanambody-purifying (drink)
śarīra-pariśodhanam:
Karma (Object/apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक) + pariśodhana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Napuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana; appositional to pañcagavyam (as ‘body-purifier’)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Rise in the late night (apararātra), perform dantadhāvana (tooth-cleaning), and drink pañcagavya for bodily purification.","karmic_consequence":"Following the purity code supports successful expiation and ritual fitness; neglect implies impurity and diminished efficacy of the rite."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Prāyaścitta-śuddhi (pañcagavya-sevana as part of expiation)","tithi_month":"Not specified; performed within the expiation regimen.","promised_fruit":"Śarīra-pariśodhana (bodily purification) as a prerequisite for pāpa-kṣaya and the higher fruit stated subsequently."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"outer purity as support for inner reform","core_concept":"Physical cleansing and regulated substances function as aids to moral and devotional purification, aligning body and intention.","practical_application":"Begin penance with disciplined routine (early rising, hygiene) and prescribed purificatory intake, maintaining reverence and restraint."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Ethics","Cultural Heritage (ritual hygiene)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bībhatsa

Type: Daily/ritual time-marker (apararātra)

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.116-117 (dietary austerities); Varāha Purāṇa 136.119 (result of the full procedure)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Before dawn, a penitent rises, cleans his teeth, and drinks pañcagavya as part of a structured expiation taught by Varāha.","item_prompts":["pre-dawn darkness with faint horizon light","tooth-cleaning twig (dantakāṣṭha)","small vessel/cup of pañcagavya","water pot (kamaṇḍalu)","Varāha’s instructive presence (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: pre-dawn blue tones, devotee with dantakāṣṭha and a small cup, Varāha blessing from side, stylized foliage and lamps.","tanjore_prompt":"Tanjore style: iconic Varāha with gold halo; foreground devotee holding ornate cup; rich temple-like backdrop with gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate facial expressions, soft dawn gradient, clear depiction of ritual hygiene implements.","pahari_prompt":"Pahari style: quiet dawn scene, minimalistic hermitage, devotee with twig and cup, gentle landscape and cool palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Purificatory, disciplined","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"clear, measured"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
R
Ritual Purity Codes

FAQs

It is evidence for codified routines of ritual hygiene and purification, useful for comparative study with dharma-śāstra prescriptions and later practice traditions.

No geographic location is mentioned.

Purification is presented as a disciplined routine involving time-regulation (late night/early morning) and specific cleansing acts.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App