HomeVaraha PuranaAdhyaya 11Shloka 46
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 11.46 — Adhyaya 11, Shloka 46

Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel

एवं दिव्योपचारेण स्नात्वा राजा महामनाः । चिन्तयामास राजेन्द्रो विस्मयाविष्टचेतनः । किमिदं मुनिसामर्थ्यं तपसो वाऽथ वा मणेः ॥ ११.४६ ॥

evaṃ divyopacāreṇa snātvā rājā mahāmanāḥ | cintayāmāsa rājendro vismayāviṣṭacetanaḥ | kim idaṃ munisāmarthyaṃ tapaso vā ’tha vā maṇeḥ || 11.46 ||

ഇങ്ങനെ ദിവ്യോപചാരത്തോടെ സ്നാനം ചെയ്ത മഹാമനസ്സനായ രാജേന്ദ്രൻ, വിസ്മയാവിഷ്ടചിത്തനായി ചിന്തിച്ചു—“ഇത് മുനിമാരുടെ ഏതു സാമർത്ഥ്യം? തപസ്സിന്റെ ഫലമോ, അല്ലെങ്കിൽ മണിയുടെ പ്രഭാവമോ?”

evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: thus)
divya-upacāreṇawith divine service/attendants
divya-upacāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdivya-upacāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (Masculine, Instrumental singular)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive) (having bathed)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular)
mahāmanāḥgreat-minded
mahāmanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (Masculine, Nominative singular; ‘one whose mind is great’)
cintayāmāsapondered / thought
cintayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, Parasmaipada, 3rd singular)
rājendraḥking of kings
rājendraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāja-indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘राज्ञाम् इन्द्रः’) (Masculine, Nominative singular)
vismaya-āviṣṭa-cetanaḥwhose mind was seized by astonishment
vismaya-āviṣṭa-cetanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvismaya + ā-√viś (धातु) + cetana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; बहुपद-समास (Masculine, Nominative singular; mind possessed by wonder)
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (Interrogative pronoun; Neuter Nom/Acc singular)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (Demonstrative pronoun; Neuter Nom/Acc singular)
muni-sāmarthyamthe sage’s power
muni-sāmarthyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuni + sāmarthya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘मुनेः सामर्थ्यम्’) (Neuter Nom/Acc singular)
tapasaḥof austerity
tapasaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Genitive singular)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (particle: or)
athathen / else
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/विकल्पानुक्रमण निपात (particle: then/else)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (or)
maṇeḥof the jewel
maṇeḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive singular)

Narrator (king’s internal reflection; default dialogue framework: Varāha–Pṛthivī not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","key_question":"What is the source of the sage’s extraordinary power—tapas (austerity) or a potent gem (maṇi)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology of power (śakti) and causation","core_concept":"Extraordinary effects invite inquiry into their true cause; tapas (inner discipline) is contrasted with external instruments (maṇi).","practical_application":"Evaluate spiritual authority by sustained discipline and character, not merely by displays that could be tool-based or illusory."}

Subject Matter: ["Asceticism (Tapas)","Royal Ethics and Wonder","Supernatural Power in Narrative Literature","Material Culture (Gems/Maṇi)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vicara

Related Themes: Varāha Purāṇa: surrounding narrative on royal encounter with a sage and marvels (adhyāya 11.11 context)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king, freshly bathed and honored with divine-like attendance, sits in reflective astonishment, mentally weighing whether the marvel he witnessed comes from ascetic power or a jewel.","item_prompts":["king seated in contemplation","water vessel/bathing scene aftermath","attendants with towels/garlands","a serene sage in the background","a gleaming gem (maṇi) motif near the king’s hand or tray","aura/tejas suggestion around the sage"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal king with expressive eyes, warm ochres and greens, subtle halo around the ṛṣi indicating tapas-tejas; minimal jewelry highlight for the maṇi.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf emphasis on royal ornaments and the maṇi; embossed halo for the sage; rich red backdrop, temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading; contemplative facial expression of the king; subdued glow around the sage; refined textile details.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate courtly interior with a quiet sage; cool palette; the maṇi as a small but bright focal point; lyrical, reflective mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wondering, reflective","suggested_raga":"Vachaspati","pace":"medium-slow","voice_tone":"thoughtful, slightly hushed with emphasis on the interrogatives"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism (Varāha Purāṇa corpus)
K
Kingship Studies

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative motif: a ruler encountering extraordinary ascetic or ritual power and evaluating whether it arises from disciplined tapas (ascetic practice) or from valued objects (maṇi), illustrating intellectual curiosity rather than automatic acceptance.

No explicit geographic toponym appears in this verse; it functions as a psychological/narrative transition centered on the king’s astonishment.

The verse foregrounds reflective inquiry—evaluating causes of extraordinary phenomena (discipline, spiritual practice, or material aids)—as a prudent intellectual posture for a ruler and observer.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App