Next Verse

Varaha Purana 105.1 — Adhyaya 105, Shloka 1

Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow

Kṣīradhenu

अथ क्षीरधेनुदानविधिः ॥ होतोवाच ॥ क्षीरधेनुं प्रवक्ष्यामि तां निबोध नराधिप ॥ अनु्लिप्ते महीपृष्ठे गोमयेन नृपोत्तम ॥ १-१०५ ॥ गोचर्ममात्रमानेन कुशानास्तीर्य सर्वतः ॥ तस्योपरि महाराज न्यसेत्कृष्णाजिनं बुधः ॥

atha kṣīradhenu-dāna-vidhiḥ || hotovāca || kṣīradhenuṃ pravakṣyāmi tāṃ nibodha narādhipa || anulipte mahīpṛṣṭhe gomayena nṛpottama || 1-105 || gocarmamātramānena kuśān āstīrya sarvataḥ || tasyopari mahārāja nyaset kṛṣṇājinaṃ budhaḥ ||

ഇപ്പോൾ ക്ഷീരധേനുദാനവിധി. ഹോതൃ പറഞ്ഞു—ഹേ നരാധിപ, ക്ഷീരധേനുവിന്റെ വിധി ഞാൻ പറയുന്നു; ഗ്രഹിക്ക. ഹേ നൃപോത്തമ, ഗോമയത്തോടെ ലേപിച്ച നിലത്ത്, ഗോചർമ്മത്തിന്റെ അളവനുസരിച്ച് ചുറ്റും കുശ പകരി, ഹേ മഹാരാജാ, പണ്ഡിതൻ അതിന്മേൽ കൃഷ്ണാജിനം വെക്കണം.

अथnow/then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (now/then)
क्षीरधेनु-दान-विधिःthe procedure for gifting the milk-cow
क्षीरधेनु-दान-विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीरधेनु + दान + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शीर्षक/विषयवाचक
होताthe Hotṛ priest
होता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्षीरधेनुम्the milk-cow
क्षीरधेनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीरधेनु (प्रातिपदिक: क्षीर + धेनु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ताम्that (procedure)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
निबोधunderstand/learn
निबोध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + बुध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
अनुलिप्तेsmeared/anointed
अनुलिप्ते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + लिप् (धातु) → अनुलिप्त (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग/सप्तमी-एकवचन; विशेषण (महीपृष्ठे)
महीपृष्ठेon the ground-surface
महीपृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
गोमयेनwith cow-dung
गोमयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगोमय (प्रातिपदिक: गो + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
गोचर्ममात्रमानेनby the measure of a cowhide only
गोचर्ममात्रमानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगोचर्म + मात्र + मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; परिमाणवाचक
कुशान्kuśa grasses
कुशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
आस्तीर्यhaving spread
आस्तीर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + स्तृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
सर्वतःeverywhere/all around
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/पर्यन्तार्थक (on all sides)
तस्यof that / its
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
उपरिon top
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; उपर्यर्थक (on/above)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु) / न्यस् (धात्वादेश)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृष्णाजिनम्black antelope skin
कृष्णाजिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण + अजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बुधःa wise man
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Hotṛ (explicitly indicated: hotovāca)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"What is the correct step-by-step ritual method (vidhi) for performing Kṣīra-dhenū-dāna, including ground preparation and layout?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Kṣīra-dhenū-dāna requires a prepared ritual space: cow-dung-smeared ground, kuśa spread to cowhide-measure, and placement of a kṛṣṇājina as the base.","karmic_consequence":"Correct vidhi ensures the dāna’s intended puṇya and efficacy; improper setup is implied to reduce fruit and ritual ‘aśuddhi’ risk."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The dāna is framed as a yajña-like microcosm: purified bhūmi, kuśa as ritual boundary, and kṛṣṇājina as ascetic/vedic seat—suggesting that charity is a form of sacrifice ordered by ṛta.","yajna_varaha_imagery":"Cow-dung-smeared earth = purified altar-ground; kuśa perimeter = yajña-vedi boundary; kṛṣṇājina = brahma/ṛtvij seat (āsana) enabling consecrated action.","vedantic_connection":"Karma performed with śuddhi and niyama becomes antaḥkaraṇa-śuddhi; the ‘field’ (kṣetra) is purified before offering, echoing the need to purify the doer before dedicating acts to Viṣṇu."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-discipline","core_concept":"Dharma is enacted through careful preparation: purity, measure (pramāṇa), and ordered placement transform ordinary ground into a sacred locus for giving.","practical_application":"When performing dāna/ritual charity, attend to preparatory disciplines (cleanliness, measured layout, proper materials) rather than treating giving as casual."}

Subject Matter: ["Ritual Culture","Heritage Sites","Material Culture","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: ritual space (yajña-vedi/cleansed ground)

Related Themes: Varāha Purāṇa Kṣīra-dhenū-dāna-vidhi continuation (next verses: maṇḍala/kundalikā, kumbha, vatsa, mantras)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Hotṛ instructs a king beside a freshly prepared ritual ground: earth smeared with cow-dung, a cowhide-sized square/area ringed with kuśa, and a black antelope skin laid at the center.","item_prompts":["Hotṛ with ladle/ritual staff","king listening (narādhipa)","cow-dung-smeared ground","kuśa grass spread as boundary","kṛṣṇājina (black antelope skin) placed centrally"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: formal teaching scene; patterned kuśa border, dark kṛṣṇājina at center; Hotṛ gesturing; king in regal attire; earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: king and Hotṛ under ornate arch; gold highlights on vessels and borders; textured depiction of kuśa perimeter and central kṛṣṇājina.","mysore_prompt":"Mysore: detailed ritual implements; subtle shading on prepared ground; dignified figures; emphasis on precision of layout.","pahari_prompt":"Pahari: outdoor ritual courtyard; kuśa border like a green frame; Hotṛ instructing; king attentive; crisp narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"procedural and focused (manual-like)","suggested_raga":"Dhanyāsi","pace":"medium","voice_tone":"measured, instructional, with clear pauses for steps"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ritual Manuals
D
Dāna (Charity)
V
Vedic Ritual Vocabulary

FAQs

It shows Purāṇic adaptation of Vedic ritual roles (Hotṛ) and materials (kuśa grass, antelope skin), illustrating continuity and recontextualization in later textual traditions.

No specific location is named; the verse describes a ritual ground prepared according to standard prescription.

The ethical emphasis lies in careful, orderly performance of charity-related rites—precision and cleanliness function as cultural ideals supporting responsible giving.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App