Kaivalya
ॐ अथाश्वलायनो भगवन्तं परमेष्ठिनमुपसमेत्योवाच । अधीहि भगवन् ब्रह्मविद्यां वरिष्ठां सदा सद्भिः सेव्यमानां निगूढाम् । यथाऽचिरात् सर्वपापं व्यपोह्य परात्परं पुरुषं याति विद्वान् ॥१॥
ॐ । अथ । आश्वलायनः । भगवन्तम् । परमेष्ठिनम् । उपसमेत्य । उवाच । अधीहि । भगवन् । ब्रह्म-विद्याम् । वरिष्ठाम् । सदा । सद्भिः । सेव्यमानाम् । निगूढाम् । यथा । अचिरात् । सर्व-पापम् । व्यपोह्य । परात्-परम् । पुरुषम् । याति । विद्वान् ॥१॥
oṃ athāśvalāyano bhagavantaṃ parameṣṭhinam upasametyovāca | adhīhi bhagavan brahmavidyāṃ variṣṭhāṃ sadā sadbhiḥ sevyamānāṃ nigūḍhām | yathā'cirāt sarvapāpaṃ vyapohya parātparaṃ puruṣaṃ yāti vidvān ||1||
ഓം. തുടർന്ന് ആശ്വലായനൻ ഭഗവാൻ പരമേഷ്ഠിനായ (ബ്രഹ്മാവിനായ) സമീപിച്ചു പറഞ്ഞു: “ഭഗവനേ, ബ്രഹ്മവിദ്യ—പരമോന്നതവും സദാ സജ്ജനർ സേവിക്കുന്നതും ഗൂഢമായി സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടതുമായ—എനിക്ക് ഉപദേശിക്കണമേ; അതിലൂടെ ജ്ഞാനി शीഘ്രം സർവ്വപാപം നീക്കി, പരാത്പരനായ പുരുഷനെ പ്രാപിക്കുന്നു.”
Om. Then Āśvalāyana, approaching the Blessed Parameṣṭhin, said: “Teach, O Lord, the knowledge of Brahman—the highest—ever practiced by the good and kept secret—by which the knower, quickly removing all sin, attains the Person who is beyond the beyond.”