Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

मित्रस्नेहात्ततस्तस्य काशिराजः सहानुगः । सर्वसैन्यपरीवारस्ततः पौंड्रमुपाययौ

mitrasnehāttatastasya kāśirājaḥ sahānugaḥ | sarvasainyaparīvārastataḥ pauṃḍramupāyayau

അപ്പോൾ അവനോടുള്ള മിത്രസ്നേഹത്താൽ കാശിരാജൻ അനുചരന്മാരോടുകൂടി, സമസ്ത സൈന്യപരിവാരത്താൽ ചുറ്റപ്പെട്ടവനായി, പൗണ്ഡ്രനെ സഹായിക്കുവാൻ പുറപ്പെട്ടു।

मित्रस्नेहात्from affection of friendship
मित्रस्नेहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक) + स्नेह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘friendship-affection’); पुंलिङ्गम्, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), एकवचनम्
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्/नपुंसकलिङ्गम्, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
काशिराजःthe king of Kashi
काशिराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘king of Kashi’); पुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्ययम्; सहार्थक-उपपद (with)
अनुगःhaving followers
अनुगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सर्वसैन्यपरीवारःwith all his troops as entourage
सर्वसैन्यपरीवारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सैन्य (प्रातिपदिक) + परीवार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (determinative; ‘having all the army as retinue’); पुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम्
पौंड्रम्Paundra (region/city)
पौंड्रम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootपौंड्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; देश/नगरनाम
उपाययौapproached/went to
उपाययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + या (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; उपसर्गः: उप

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)

Scene: The King of Kāśī, moved by friendship, departs with a full military retinue to aid Pauṇḍraka; banners, elephants, chariots, and marching infantry fill the road.

K
Kāśīrāja
P
Pauṇḍraka/Pauṇḍra

FAQs

Worldly loyalties can draw rulers into adharma; friendship without discernment becomes a cause of downfall.

Kāśī is referenced through the Kāśīrāja; the verse highlights Kāśī’s political presence rather than a ritual praise.

None; it describes military support and movement.