Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

इति वै कथितं सम्यक्फलं सांनिहितं तव । श्रुतं पापहरं नृणां सम्यक्छ्रद्धावतां प्रिये

iti vai kathitaṃ samyakphalaṃ sāṃnihitaṃ tava | śrutaṃ pāpaharaṃ nṛṇāṃ samyakchraddhāvatāṃ priye

ഇങ്ങനെ നിനക്കു സന്നിഹിത്യയുടെ യഥാർത്ഥ ഫലം സമ്യകമായി പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. പ്രിയേ, സത്യശ്രദ്ധയോടെ ശ്രവിച്ചാൽ അത് മനുഷ്യരുടെ പാപങ്ങളെ ഹരിക്കുന്നു.

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्त-निपात (quotative: thus)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle: indeed)
कथितम्told/declared
कथितम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + क्त → कथित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (said/told)
सम्यक्फलम्the proper fruit (true result)
सम्यक्फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्यक् (अव्यय) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/कर्म (proper fruit/result)
सांनिहितम्present/at hand
सांनिहितम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootसन्निहित (प्रातिपदिक; सम् + नि + धा/स्था-भाव)
Formभूतकृदन्त-स्वरूप, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (present/near/at hand)
तवof you/for you
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive sg: of you)
श्रुतम्(this) hearing/what is heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + क्त → श्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त) रूपेण नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘श्रुतम्’ = श्रवणं/श्रवणविषयः (that which is heard)
पापहरम्sin-destroying
पापहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (sin-removing)
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Of/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (genitive pl)
सम्यक्छ्रद्धावताम्of those who have proper faith
सम्यक्छ्रद्धावताम्:
Sambandha (Qualifier in genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम्यक् (अव्यय) + श्रद्धावत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; विशेषण (of those with proper faith)
प्रियेO dear (lady)
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधन (vocative: O dear one)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Saṃnihityā

Type: ghat

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A concluding teaching scene: the narrator gently affirms that the ‘true fruit’ has been told; devotees listen with folded hands, the tīrtha’s aura implied rather than shown.

S
Saṃnihityā (tīrtha)
Ś
Śraddhā
P
Pāpa (sin)

FAQs

Śravaṇa (reverent listening) with śraddhā is itself a purifying practice and part of pilgrimage-dharma.

Saṃnihityā tīrtha’s māhātmya within Prabhāsa-kṣetra.

No new rite; it emphasizes faithful hearing of the māhātmya as sin-destroying.