Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 58

देव्युवाच । ईदृशं यस्य माहात्म्यं तेजोलिंगस्य शंकर । कुत्र तिष्ठति तल्लिंगं क्षेत्रे तस्मिन्सुरेश्वर

devyuvāca | īdṛśaṃ yasya māhātmyaṃ tejoliṃgasya śaṃkara | kutra tiṣṭhati talliṃgaṃ kṣetre tasminsureśvara

ദേവി അരുളിച്ചെയ്തു— ഹേ ശങ്കരാ! ഇത്തരമഹിമയുള്ള തേജോലിംഗം, ഹേ സുരേശ്വരാ, ആ ക്ഷേത്രത്തിൽ എവിടെയാണ് നിലകൊള്ളുന്നത്?

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
ईदृशम्such, of this kind
ईदृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
यस्यwhose/of which
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma/Predicate-noun (Object or complement/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तेजोलिङ्गस्यof the Tejoliṅga (radiant liṅga)
तेजोलिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
कुत्रwhere?
कुत्र:
Desha-adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
तिष्ठतिstands, is situated
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
क्षेत्रेin the sacred field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सुरेश्वरO Lord of the gods
सुरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Tejo-liṅga of Śaṅkara in Prabhāsa-kṣetra (as named in verse)

Type: kshetra

Listener: Īśvara/Śaṅkara

Scene: Devī, reverent and curious, asks Śaṅkara about the precise location of the radiant Tejo-liṅga within the sacred region; Śiva listens, poised to indicate direction.

D
Devī (Pārvatī)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
T
Tejoliṅga
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sacred geography matters in Purāṇic dharma: knowing the deity’s seat within a kṣetra guides pilgrimage and worship.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the seat of the Tejoliṅga (Somnātha).

None; it is an inquiry preparing for location-based pilgrimage guidance.