पंचामृतेन संस्नाप्य विधिना यस्तमर्चयेत् । सप्तजन्मानि देवेशि स विद्यामधिगच्छति । सम्यक्छास्त्रप्रवक्ता च सर्वसंदेहवित्तमः
paṃcāmṛtena saṃsnāpya vidhinā yastamarcayet | saptajanmāni deveśi sa vidyāmadhigacchati | samyakchāstrapravaktā ca sarvasaṃdehavittamaḥ
ഹേ ദേവേശി! വിധിപൂർവ്വം പഞ്ചാമൃതംകൊണ്ട് അവനെ അഭിഷേകം ചെയ്ത് ആരാധിക്കുന്നവൻ ഏഴ് ജന്മങ്ങളോളം സത്യവിദ്യ പ്രാപിക്കുന്നു; ശാസ്ത്രങ്ങളുടെ സമ്യക് വ്യാഖ്യാതാവാകുന്നു, സർവ്വ സംശയനിവാരണത്തിൽ ശ്രേഷ്ഠജ്ഞാനിയുമാകുന്നു।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Arghyeśvara (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A devotee performs pañcāmṛta-abhisheka to a radiant liṅga at Prabhāsa; streams of milk, curd, ghee, honey, and sugar-water flow into a yoni-pīṭha; nearby sit palm-leaf manuscripts and a teacher-disciple pair symbolizing śāstra-jñāna and doubt-removal.
Devotion performed with correct ritual yields enduring inner fruit—knowledge, clarity, and the capacity to guide others through scripture.
Arghyeśvara liṅga in Prabhāsa Kṣetra.
Pañcāmṛta-abhiṣeka (bathing the liṅga with the five nectars) followed by worship (arcana) according to vidhi.