भूतावग्रहरहितं भावाभावविवर्जितम् । अविज्ञेयं परं सूक्ष्मं पञ्चपञ्चादिसंभवम्
bhūtāvagraharahitaṃ bhāvābhāvavivarjitam | avijñeyaṃ paraṃ sūkṣmaṃ pañcapañcādisaṃbhavam
ഭൂതരൂപങ്ങളുടെ പരിമിത ഗ്രഹണം ഇല്ലാത്തവൻ, ഭാവ-അഭാവങ്ങൾക്ക് അതീതൻ; അവിജ്ഞേയൻ, പരമ സൂക്ഷ്മൻ—പഞ്ചപഞ്ചാദി തത്ത്വങ്ങളുടെ ഉദ്ഭവം അവനിൽ നിന്നാണ്।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic diagram-like vision behind the Somnātha liṅga: subtle emanation of fivefold sets (elements, senses) as translucent rings, while the central deity remains ungraspable and dark-luminous.
The Absolute transcends elemental limitation and dualities, yet remains the source of cosmic principles.
Prabhāsa-kṣetra, where Śiva is praised as both transcendent and the origin of creation.
None; the focus is metaphysical instruction supporting faith and contemplation.