Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

चत्वारि त्रीणि चैकं वा यथाशक्त्याभिपूज्य च । लिंगानि तानि संपूज्य शक्तीस्तिस्रस्ततोऽर्चयेत्

catvāri trīṇi caikaṃ vā yathāśaktyābhipūjya ca | liṃgāni tāni saṃpūjya śaktīstisrastato'rcayet

സ്വശക്തിയനുസരിച്ച് നാലോ, മൂന്നോ, അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നോ ഭക്തിയോടെ പൂജിക്കണം. ആ ലിംഗങ്ങളെ സമ്യകമായി പൂജിച്ച ശേഷം മൂന്നു ശക്തികളെയും അർച്ചിക്കണം.

catvārifour
catvāri:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक; numeral)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
trīṇithree
trīṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक; numeral)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; संख्याविशेषणम्
caor/and
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ekamone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक; numeral)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्याविशेषणम्
or
:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
yathāśaktyāaccording to one’s ability
yathāśaktyā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā-śakti (प्रातिपदिक; यथा + शक्ति)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial)
abhipūjyahaving duly worshipped
abhipūjya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund) with अभि-उपसर्ग
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
liṃgāniliṅgas
liṃgāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
tānithose
tāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
saṃpūjyahaving worshipped completely
saṃpūjya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund) with सम्-उपसर्ग
śaktīḥthe powers
śaktīḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
tisraḥthree
tisraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक; numeral)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; संख्याविशेषणम् (agreeing with śaktīḥ)
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriya-visheshana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Somnātha-Prabhāsa liṅga-mandala with śakti-traya

Type: kshetra

Listener: Pilgrim/recipient of the Prabhāsa worship manual

Scene: Pilgrims at Prabhāsa choose a manageable set of liṅga shrines—some worship four, some three, some one—then gather before three Devi icons representing the śakti-traya for concluding homage.

Ś
Śiva
L
Liṅga
T
Three Śaktis (Icchā/Kriyā/Jñāna)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sincere devotion is accepted even when practice is limited by circumstance; what matters is completing worship with reverence.

Prabhāsa-kṣetra, through its prescribed pattern of liṅga-pūjā and śakti-arcana.

Perform liṅga-pūjā (four/three/one as able), then worship the three śaktis afterward.