Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 363

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये हिरण्यातुण्डपुर घर्घरह्रदकन्देश्वर माहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्ट्युत्तरत्रिशतत मोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṃḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye hiraṇyātuṇḍapura ghargharahradakandeśvara māhātmyavarṇanaṃnāma triṣaṣṭyuttaratriśatata mo'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ ഏകാശീതിസാഹസ്രീ സംഹിതയിൽ, സപ്തമ പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിലെ പ്രഥമ ‘പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യ’ ഭാഗത്തിൽ ‘ഹിരണ്യാ, തുണ്ഡപുരം, ഘർഘരഹ്രദം, കന്ദേശ്വര മഹാത്മ്യവർണനം’ എന്ന 363-ാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

इतिthus
इति:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle) — ‘thus’
श्री-स्कान्देin the venerable Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कान्दे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कान्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन — ‘in Śrīskānda’
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
एकाशीति-साहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (collection)
एकाशीति-साहस्र्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्या) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन — ‘in the eighty-one-thousand [collection]’
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन — ‘in the seventh’
प्रभास-खण्डेin the Prabhāsa-khaṇḍa
प्रभास-खण्डे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्येin the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
हिरण्य-तुण्डपुर-घर्घरह्रद-कन्देश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्the description of the greatness of Hiraṇya-Tuṇḍapura, Gharghara lake, and Kandeśvara
हिरण्य-तुण्डपुर-घर्घरह्रद-कन्देश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + तुण्डपुर (प्रातिपदिक) + घर्घर (प्रातिपदिक) + ह्रद (प्रातिपदिक) + कन्देश्वर (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन — अध्याय-शीर्षक (chapter title)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय — ‘named/called’
त्रिषष्टि-उत्तर-त्रिशततमःthree-hundred-and-sixty-third
त्रिषष्टि-उत्तर-त्रिशततमः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिषष्टि (संख्या) + उत्तर (प्रातिपदिक) + त्रिशततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन — अध्यायस्य विशेषणम् (the 363rd)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Narrator/Redactor (colophon)

Tirtha: Hiraṇyā–Tuṇḍapura–Gharghara-hrada–Kandeśvara (chapter title cluster)

Type: kshetra

Scene: Manuscript-ending moment: a scribe’s colophon panel naming the chapter and its tirthas; evokes palm-leaf or paper folios with rubricated headings.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
H
Hiraṇyā
T
Tuṇḍapura
G
Gharghara-hrada
K
Kandeśvara

FAQs

It confirms the chapter’s scope: multiple connected shrines and waters are treated as a unified sacred circuit within Prabhāsa.

Hiraṇyā bank, Tuṇḍapura, Gharghara-hrada, and Kandeśvara in Prabhāsakṣetra.

None directly; it is a concluding colophon naming the māhātmya topic.