अत्रांतरे सोऽपि विमृश्य सर्वं कार्यं स्वबुद्ध्या किमिहोपपन्नम् । कृत्वाऽनलस्य ग्रहणं मयेदं कार्यं सुराणां विहितं भवेच्च
atrāṃtare so'pi vimṛśya sarvaṃ kāryaṃ svabuddhyā kimihopapannam | kṛtvā'nalasya grahaṇaṃ mayedaṃ kāryaṃ surāṇāṃ vihitaṃ bhavecca
ഇതിനിടയിൽ അവനും തന്റെ ബുദ്ധിയാൽ എല്ലാം ആലോചിച്ചു—ഇവിടെ ഏത് മാർഗമാണ് യുക്തം? ‘ഞാൻ ഈ അനലത്തെ സ്വീകരിച്ചാൽ, ദേവന്മാർ നിശ്ചയിച്ച ഈ കാര്യം തീർച്ചയായും എനിക്കാൽ സിദ്ധിക്കും.’
Samudra (Ocean) — internal deliberation reported by narrator
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Scene: A powerful figure pauses in contemplation, weighing what is fitting; the offered fire glows nearby, devas await the decision; the sea and sky suggest vast consequence.
Dharma involves discernment: one should reflect on what is appropriate and then act for the welfare of the larger order.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames cosmic decision-making as part of its sacred history.
None; the verse emphasizes thoughtful acceptance of responsibility rather than ritual action.