अथ काले गते देवि शुष्यत्यंबु शनैःशनैः । विदित्वा क्षीयमाणास्ता अपो जलनिधिस्ततः
atha kāle gate devi śuṣyatyaṃbu śanaiḥśanaiḥ | viditvā kṣīyamāṇāstā apo jalanidhistataḥ
പിന്നീട്, ദേവീ, കാലം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ജലം പതുക്കെ പതുക്കെ വറ്റിത്തുടങ്ങി. ആ ജലങ്ങൾ ക്ഷയിക്കുന്നതായി അറിഞ്ഞ ജലനിധിയായ സമുദ്രൻ അപ്പോൾ വ്യാകുലനായി.
Narrator (within Prabhāsakṣetra-māhātmya; traditional frame: Sūta speaking to sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sāgara-tīra)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A time-lapse tableau: the sea level subtly recedes; Varuṇa and ocean-personification look troubled; the horizon feels exposed, suggesting imbalance as waters thin.
When balance is lost, even vast resources decline—prompting humility and a return to divine refuge.
Prabhāsa-kṣetra and its coastal sacred landscape, where the ocean’s condition becomes part of the site’s sacred narrative.
None in this verse; it sets up the ensuing appeal for protection.