Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 88

ह्रस्वोऽतिमात्रः पुरुषः कृष्णश्चापि तदा प्रिये । स भीतः प्राञ्जलिश्चैव तस्थिवान्संमुखे प्रिये

hrasvo'timātraḥ puruṣaḥ kṛṣṇaścāpi tadā priye | sa bhītaḥ prāñjaliścaiva tasthivānsaṃmukhe priye

അപ്പോൾ, പ്രിയേ, ഒരു പുരുഷൻ ഉദിച്ചു—അവൻ ചെറുനിലക്കാരൻ, അത്യന്തം വികൃതാകാരൻ, കൃഷ്ണവർണ്ണൻ. ഭീതനായി കൈകൂപ്പി അവരുടെ മുന്നിൽ നിന്നു, പ്രിയേ.

hrasvaḥshort
hrasvaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roothrasva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्
ati-mātraḥof excessive size
ati-mātraḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + mātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्; तत्पुरुषः (अतिमात्रः = अत्यधिकपरिमाणः)
puruṣaḥa man/person
puruṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्
kṛṣṇaḥblack/dark
kṛṣṇaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-निपात) = also/even
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)
priyeO dear (one)
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचनम्
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
bhītaḥafraid
bhītaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhī (धातु) → bhīta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
prāñjaliḥwith folded hands
prāñjaliḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootprāñjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्; ‘प्राञ्जलि’ = अञ्जलिं कृत्वा (hands folded)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण-निपात) = just/indeed
tasthivānstood
tasthivān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) → tasthivān (कृदन्त)
Formपरिपूर्णकृदन्त (लिट्-प्रत्ययान्त ‘तस्थिवस्’ → तस्थिवान्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; अर्थे: स्थितवान् (having stood)
saṃmukhein front
saṃmukhe:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsaṃmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्; क्रियाविशेषणवत् ‘in front’
priyeO dear (one)
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचनम्

Narrator addressing a listener as 'priye' (beloved) in the ongoing discourse

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Inquirer within māhātmya frame (not specified in excerpt)

Scene: A short, dark, misshapen man newly born from the churning, trembling with fear, hands folded in añjali, facing a semicircle of stern sages; the contrast between their ascetic radiance and his frightened humility is central.

N
Niṣāda (implied by next verse)

FAQs

Even those born from troubled circumstances are shown with the capacity for humility; Purāṇic narrative links form and fate to karma and dharma.

Prabhāsakṣetra is the textual setting; this verse is part of its māhātmya’s instructive sacred-history.

None.