ततो वैन्यभयत्रस्ता गौर्भूत्वा प्राद्रवन्मही । तां धेनुं पृथुरादाय द्रवन्तीमन्वधावत
tato vainyabhayatrastā gaurbhūtvā prādravanmahī | tāṃ dhenuṃ pṛthurādāya dravantīmanvadhāvata
അപ്പോൾ വൈന്യന്റെ ഭയത്തിൽ വിറച്ച ഭൂമി പശുവിന്റെ രൂപം ധരിച്ചു ഓടി; ആ ധേനുവിനെ പിടിച്ച് പൃഥു ഓടുന്ന അവളെ പിന്തുടർന്നു।
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The Earth transforms into a frightened cow and runs; Pṛthu seizes and chases her across a wide landscape—dust rising, tension between fear and rightful restraint.
Nature’s abundance is not automatic; it is harmonized through dharmic authority and responsibility.
Prabhāsa-kṣetra remains the overarching tīrtha-context for this teaching narrative.
No explicit rite; the imagery prepares for the later motif of “milking the Earth” (organized prosperity).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.