तानि सर्वाणि चागत्य साहाय्यं ते वरानने । करिष्यंति त्रयस्त्रिंशत्कोट्यो वै मम शासनात्
tāni sarvāṇi cāgatya sāhāyyaṃ te varānane | kariṣyaṃti trayastriṃśatkoṭyo vai mama śāsanāt
ഹേ വരാനനേ! ആ എല്ലാ തീർത്ഥങ്ങളും വന്ന് നിനക്കു സഹായം ചെയ്യും—എന്റെ ആജ്ഞപ്രകാരം, നിശ്ചയമായും മുപ്പത്തിമൂന്നു കോടി।
Brahmā (deduced from immediate context)
Tirtha: Prabhāsa (All-tīrtha-sannipāta)
Type: kshetra
Listener: The addressed ‘daughter’
Scene: A vast celestial procession of tīrtha-deities arrives—countless figures with water pots, lotuses, river emblems, and radiant halos—surrounding the fair-faced maiden to offer assistance under Brahmā’s unseen command.
Sacred places are not merely geography in the Purāṇas; they are living powers that respond to divine ordinance.
Prabhāsakṣetra, envisioned as a supreme field where innumerable tīrthas assemble.
No direct prescription; the verse magnifies tīrtha-power and divine sanction rather than prescribing a vow.