नगरं विलोकयामास रम्यं प्राकारमण्डितम् । ऋषयस्तुष्टुवुः सर्वे तत्रस्थं त्रिपुरान्तकम् । तानुवाच महादेवो वृणुध्वं वरमुत्त मम्
nagaraṃ vilokayāmāsa ramyaṃ prākāramaṇḍitam | ṛṣayastuṣṭuvuḥ sarve tatrasthaṃ tripurāntakam | tānuvāca mahādevo vṛṇudhvaṃ varamutta mam
അവൻ പ്രാകാരങ്ങളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ട മനോഹര നഗരത്തെ ദർശിച്ചു. അവിടെ നിലകൊണ്ടിരുന്ന ത്രിപുരാന്തകനെ എല്ലാ ഋഷികളും സ്തുതിച്ചു; അപ്പോൾ മഹാദേവൻ പറഞ്ഞു—“ഉത്തമമായ വരം തിരഞ്ഞെടുക്കുവിൻ.”
Narrator (within Īśvara’s discourse context)
Tirtha: Sthalaka / Sthalakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva surveys a charming, fortified city; sages gather and hymn Tripurāntaka. Śiva, pleased, offers them an excellent boon, standing as guardian over the ramparted sacred settlement.
When a sacred place is recognized and praised with devotion, the deity responds with grace, offering boons aligned with dharma.
The city within the Prabhāsa-kṣetra context, associated with Sthalaka and the presence of Tripurāntaka.
Praise (stuti) of Śiva is implied; no specific vrata or dāna is detailed in this verse.