Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

तस्मात्तन्मूल चण्डीश इति ख्यातिं गमिष्यति वा । पीकूपतडागानां शतैस्तु विपुलैरपि

tasmāttanmūla caṇḍīśa iti khyātiṃ gamiṣyati vā | pīkūpataḍāgānāṃ śataistu vipulairapi

അതുകൊണ്ട് ഇത് ‘മൂലചണ്ഡീശ’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധി പ്രാപിക്കും. ഇവിടെ വിശാലമായ കിണറുകളും തടാകങ്ങളും നൂറുകളായി (നിർമ്മിച്ചാലും) പോലും…

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
तत्-मूलhaving that as its root/origin
तत्-मूल:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'तस्य मूलम्'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपद as qualifier)
चण्डीशःCaṇḍīśa (Lord of Caṇḍī)
चण्डीशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्डी (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'चण्ड्याः ईशः'), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ख्यातिम्fame/name
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गमिष्यतिwill attain/go to
गमिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वाor/indeed
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive/optional particle)
पी-कूप-तडागानाम्of wells and ponds (etc.)
पी-कूप-तडागानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपी (प्रातिपदिक) + कूप (प्रातिपदिक) + तडाग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर), पुं/नपुंसक-समूहवाचक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
शतैःby hundreds
शतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
विपुलैःvast/great
विपुलैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (शतैः इति विशेषण)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (additive particle)

Īśvara (Śiva) (continuation)

Tirtha: Mūlacaṇḍīśa

Type: temple

Listener: munayaḥ (sages)

Scene: Śiva declares the future fame of the liṅga-name Mūlacaṇḍīśa, while the background shows people digging wells and building large tanks—symbolic of public merit—yet the shrine remains the focal point of sanctity.

M
Mūlacaṇḍīśa
W
Wells (kūpa)
T
Tanks/ponds (taḍāga)

FAQs

The Purāṇic tradition often elevates tīrtha-darśana and divine presence as surpassing even great public charities in spiritual fruit.

Mūlacaṇḍīśa at Prabhāsa kṣetra.

Implicit comparison to dāna/puṇya works like building wells and tanks; the passage leads into the superior merit of liṅga-darśana.