शृणुध्वं वचनं देवा ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः । ऋषिशापान्निपतितं मम लिंगमनुत्तमम् । तस्माल्लिंगं पूजयत सर्व कामार्थसिद्धये
śṛṇudhvaṃ vacanaṃ devā brahmaviṣṇupurogamāḥ | ṛṣiśāpānnipatitaṃ mama liṃgamanuttamam | tasmālliṃgaṃ pūjayata sarva kāmārthasiddhaye
ഹേ ദേവന്മാരേ, ബ്രഹ്മാവും വിഷ്ണുവും മുൻപന്തിയിലുള്ളവരേ, എന്റെ വാക്ക് കേൾക്കുവിൻ. ഋഷിയുടെ ശാപം മൂലം എന്റെ അനുത്തമ ലിംഗം ഇവിടെ പതിച്ചിരിക്കുന്നു. അതിനാൽ എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും ധർമ്മസമ്മതമായ സമ്പത്തും സിദ്ധിക്കുവാൻ ആ ലിംഗത്തെ പൂജിക്കുവിൻ.
Rudra (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (fallen anuttama-liṅga site)
Type: kshetra
Listener: Devī (frame); within the scene Rudra addresses the devas led by Brahmā and Viṣṇu
Scene: Rudra addresses the assembled gods, explaining the sage’s curse and commanding worship of the fallen, unsurpassed liṅga; the devas listen with folded hands as the ritual program is set.
Devotion expressed as liṅga-pūjā is presented as a direct means to dharmic success and the fulfillment of worthy aims.
Prabhāsa Kṣetra, where Śiva’s liṅga is said to have descended/fallen due to a ṛṣi’s curse.
Liṅga-pūjā (worship of Śiva’s liṅga) for sarva-kāmārtha-siddhi (attainment of all aims and prosperity).