यावत्त्वं तिष्ठसे लोके यावच्चद्रार्कतारकाः । तवोदकामृतैस्तृप्तास्तावत्स्थास्यंति पूर्वजाः
yāvattvaṃ tiṣṭhase loke yāvaccadrārkatārakāḥ | tavodakāmṛtaistṛptāstāvatsthāsyaṃti pūrvajāḥ
നീ ലോകത്തിൽ നിലനിൽക്കുന്നത്രയും, ചന്ദ്രൻ-സൂര്യൻ-നക്ഷത്രങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നത്രയും—നിന്റെ അമൃതസമാന ജലത്തിൽ തൃപ്തരായ പൂർവ്വജർ അത്രയും കാലം നിലകൊള്ളും।
Īśvara (narrator framing the dialogue; assurance connected to pitṛ-satisfaction)
Tirtha: Prabhāsa sacred waters (toya)
Type: kshetra
Scene: A cosmic tableau: moon, sun, and starry sky above; below, a luminous water body; ancestors in subtle forms drink nectar-like water and appear steady and content, while a devotee offers tarpaṇa at the shore.
Sacred offerings connected to tīrtha-waters create enduring benefit for one’s lineage and ancestors.
Prabhāsa Kṣetra’s oceanic tīrtha associated with Somnāth.
Implied pitṛ-tarpaṇa/ancestor-satisfaction through contact and offering of the tīrtha-water.