अपेयस्त्वं तथा भावि स्वादमात्रेण केवलम् । गंडूषमपि पीतं च तोयस्याशुभनाशनम्
apeyastvaṃ tathā bhāvi svādamātreṇa kevalam | gaṃḍūṣamapi pītaṃ ca toyasyāśubhanāśanam
നീ (ഈ ജലം) പാനയോഗ്യമല്ല, രുചിമാത്രം അറിയുന്നതിനുള്ളതായിരിക്കും; എങ്കിലും ആ ജലത്തിന്റെ ഗണ്ഡൂഷമാത്രം (വായ്നിറച്ച് കുളുക്കൽ) പോലും അശുഭം നശിപ്പിക്കുന്നതാണ്।
Īśvara (narrator framing the dialogue; statement about Sāgara’s water and its ritual use)
Tirtha: Prabhāsa sacred waters (toya)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim performs gandūṣa—cupping a small amount of water to rinse—while elders gesture a gentle prohibition against drinking; the water glows subtly, signifying purification despite minimal use.
Even when a substance is not for ordinary consumption, its sacred use in tīrtha-context purifies and removes sin.
The sacred sea waters of Prabhāsa (Somnāth region).
Svāda (tasting) and gaṇḍūṣa (mouth-rinsing sip) of the holy water for removing aśubha.