Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 268

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चमसोद्भेदमाहात्म्य वर्णनंनामाष्टषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye camasodbhedamāhātmya varṇanaṃnāmāṣṭaṣaṣṭyuttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ ഏകാശീതി-സാഹസ്രീ സംഹിതയിലെ ഏഴാം പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിന്റെ ആദ്യ പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യത്തിൽ ‘ചമസോദ്ഭേദ മഹാത്മ്യവർണ്ണനം’ എന്ന പേരിലുള്ള 268-ാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle/समाप्तिसूचक)
श्रीस्कांदेin the venerable Skanda(-purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Text locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् स्कन्दः)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Text locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् पुराणम्)
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (verses)
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; द्विगु-समास (एकाशीतिः सहस्राणि यस्याः)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Text locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Section locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभासस्य खण्डः)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Subsection locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
चमसोद्भेदमाहात्म्यthe Māhātmya of the Camasa-udbheda
चमसोद्भेदमाहात्म्य:
Karma (Title/object of 'varṇanam'/कर्म)
TypeNoun
Rootचमस (प्रातिपदिक) + उद्भेद (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (शीर्षक-रूप); षष्ठी-तत्पुरुष (चमसोद्भेदस्य माहात्म्यम्)
वर्णनम्description
वर्णनम्:
Karma (Title/object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (शीर्षक-रूप)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (नाम-शब्दः; title-marker/इति-नामार्थक)
अष्टषष्ट्युत्तरद्विशततमःthe 268th
अष्टषष्ट्युत्तरद्विशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + द्विशत (संख्या-प्रातिपदिक) + तम (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; क्रमवाचक-समास (द्विशततमः + अष्टषष्ट्युत्तरः = 268th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन

Narrator/Redactor (colophon)

Tirtha: Camasodbheda

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (implicit)

Scene: A closing manuscript seal: the title ‘Camasodbheda-māhātmya’ visually implied; pilgrims depart from the Sarasvatī bank after rites; lamps fade as the chapter ends.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetramāhātmya
C
Camasodbheda

FAQs

This is a colophon marking textual closure; it preserves the canonical framing of the tīrtha’s glorification.

Camasodbheda tīrtha (as the chapter’s subject).

None; it is an editorial chapter-ending statement.