ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि यत्र न्यंकुमती नदी । मर्यादार्थं समानीता क्षेत्रशांत्यै च शंभुना
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi yatra nyaṃkumatī nadī | maryādārthaṃ samānītā kṣetraśāṃtyai ca śaṃbhunā
ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—അതിനുശേഷം, ഹേ മഹാദേവി, ന്യങ്കുമതീ നദിയുള്ള സ്ഥലത്തേക്ക് പോകണം; ക്ഷേത്രത്തിന്റെ മര്യാദയ്ക്കും ക്ഷേത്രശാന്തിക്കും വേണ്ടി ശംഭു അവളെ അവിടെ കൊണ്ടുവന്നു।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Nyaṅkumatī-nadī
Type: river
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Mahādevī to proceed to the river Nyaṅkumatī—shown as a flowing boundary line around the holy field; the river appears as a protective girdle, calming the landscape and demarcating sacred space.
Holy places are protected and ordered through divine arrangement; even rivers can be sanctified as guardians of a kṣetra.
The Nyaṅkumatī river-tīrtha within the sacred landscape of Prabhāsa Kṣetra.
A pilgrimage directive: one should go to the site of the Nyaṅkumatī river established by Śiva.