Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

सूर्य उवाच । एतत्सर्वं मुनिश्रेष्ठ त्वयोक्तं संभविष्यति । तीर्थानां कोटिरन्या च गंगादीनां महामुने

sūrya uvāca | etatsarvaṃ muniśreṣṭha tvayoktaṃ saṃbhaviṣyati | tīrthānāṃ koṭiranyā ca gaṃgādīnāṃ mahāmune

സൂര്യൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ മുനിശ്രേഷ്ഠാ! നീ പറഞ്ഞതെല്ലാം നിശ്ചയമായും സംഭവിക്കും. ഹേ മഹാമുനേ! ഗംഗാദി തീർത്ഥങ്ങളോടുകൂടി മറ്റൊരു കോടി തീർത്ഥങ്ങളും ഇവിടെ പ്രത്യക്ഷമാകും.

सूर्यःSūrya (the Sun)
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying एतत्)
मुनिश्रेष्ठO best of sages
मुनिश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनिश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष: मुनीनां श्रेष्ठः
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उक्तम्spoken
उक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying एतत्सर्वम्)
संभविष्यतिwill happen/come to pass
संभविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तीर्थानाम्of sacred fords/pilgrimage places
तीर्थानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कोटिःa crore/myriad
कोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अन्याanother
अन्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कोटिः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गंगादीनाम्of Gaṅgā and others
गंगादीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगंगा + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष: गंगा + आदि (आदिशब्देन समाहारः)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय: महा + मुनि

Sūrya (Āditya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as multi-tīrtha field)

Type: kshetra

Listener: Muni-śreṣṭha (a great sage; contextually the interlocutor of Sūrya in this māhātmya)

Scene: Sūrya, radiant and regal, speaks to a great sage, proclaiming that countless tīrthas—beginning with Gaṅgā—will be present in Prabhāsa; in the background, symbolic river-goddesses and tīrtha-icons appear as subtle presences.

S
Sūrya
D
Durvāsā
T
Tīrtha
G
Gaṅgā

FAQs

Divine assurance sanctifies the kṣetra, making it a concentrated field of tīrtha-merit for pilgrims.

Prabhāsa-kṣetra, portrayed as containing or equaling innumerable tīrthas including Gaṅgā-like sanctity.

No explicit rite; the verse asserts the tīrtha-status and resulting merit of the place.