क्षेत्रपालो महादेवि यतो दुंदुभिनिःस्वनः । तत्र स्नात्वा महाकुण्डे यः संतर्पयते पितॄन्
kṣetrapālo mahādevi yato duṃdubhiniḥsvanaḥ | tatra snātvā mahākuṇḍe yaḥ saṃtarpayate pitṝn
“ഹേ മഹാദേവി, ദുന്ദുഭിയുടെ നാദം കേൾക്കുന്ന സ്ഥലത്താണ് ക്ഷേത്രപാലൻ. അവിടെ മഹാകുണ്ടത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് ആരെങ്കിലും പിതൃകളെ തർപ്പണത്തോടെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ…”
Īśvara (Śiva) addressing Mahādevī
Tirtha: Mahākuṇḍa; Duṃdubhi-tīrtha; Kṣetrapāla-sthāna
Type: kund
Listener: Mahādevī
Scene: At a spot resonant with a mystical drum-sound, the Kṣetrapāla stands sentinel; a pilgrim bathes in the Mahākuṇḍa and then offers tarpaṇa to pitṛs with cupped hands, water and sesame, under the guardian’s watch.
Pilgrimage is completed by responsibility: bathing at the tīrtha and honoring ancestors sustains dharma across generations.
The Duṃdubhi-associated area with the Kṣetrapāla, and the Mahākuṇḍa in Prabhāsakṣetra.
Snāna (bathing) in the Mahākuṇḍa and Pitṛ-tarpaṇa (satisfying the ancestors) at that tīrtha.