कुशाग्रेणापि विद्धः सन्काले पूर्णे न जीवति । तस्माद्गच्छ द्विजश्रेष्ठ यावद्गात्रं न दह्यते
kuśāgreṇāpi viddhaḥ sankāle pūrṇe na jīvati | tasmādgaccha dvijaśreṣṭha yāvadgātraṃ na dahyate
കുശത്തിന്റെ അഗ്രം കൊണ്ട് അല്പം കുത്തേറ്റാലും, നിശ്ചിതകാലം പൂർണ്ണമായാൽ അവൻ ജീവിക്കുകയില്ല. അതുകൊണ്ട്, ഹേ ദ്വിജശ്രേഷ്ഠാ, ദേഹം ദഹിക്കുമുമ്പേ നീ പോകുക।
Yama (Dharmarāja)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa-sattama
Scene: Yama gestures toward departure; a kuśa blade is shown as a tiny yet potent symbol, while in the distance a cremation ground’s smoke hints at the body’s impending burning.
When kāla matures, even the smallest cause becomes sufficient; therefore one should act wisely before the body’s end.
The broader Prabhāsa Kṣetra Māhātmya frames this instruction, presenting dharma-teachings in a tīrtha context.
No explicit rite; it is a narrative instruction to depart promptly, implying urgency in dharmic preparation.