यथा रुद्रा यथा देवा मरुतो वसवोऽश्विनौ । ब्रह्मा च सोमसूर्यौ च तथा लोके द्विजोत्तमाः
yathā rudrā yathā devā maruto vasavo'śvinau | brahmā ca somasūryau ca tathā loke dvijottamāḥ
രുദ്രന്മാർ, ദേവന്മാർ, മരുതുകൾ, വസുക്കൾ, അശ്വിനീദേവന്മാർ ഉള്ളതുപോലെ; ബ്രഹ്മാ, സോമൻ, സൂര്യൻ ഉള്ളതുപോലെ—ഈ ലോകത്തും ദ്വിജോത്തമന്മാർ (ശ്രേഷ്ഠ ബ്രാഹ്മണർ) ഉണ്ട്.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis
Scene: A grand tableau: rows of divine hosts—Rudras, Maruts, Vasus, Aśvins—on one side; on the other, a line of dignified brāhmaṇas, visually echoing the divine ranks, suggesting equivalence in honor.
It elevates the dharmic Brāhmaṇa as a terrestrial counterpart to divine classes, urging reverence and right conduct.
Prabhāsa-kṣetra, where the text reinforces tīrtha dharma through honoring sacred persons.
None directly; the verse is a theological comparison supporting reverence.