अष्टाशीतिसहस्राणि ऋषीणामूर्ध्वरेतसाम् । तत्र स्थितानि देवेशि मार्कण्डेयाश्रमांतिके
aṣṭāśītisahasrāṇi ṛṣīṇāmūrdhvaretasām | tatra sthitāni deveśi mārkaṇḍeyāśramāṃtike
ഓ ദേവേശി! ഊർദ്ധ്വരേതസ്സായ (ബ്രഹ്മചാരിയായ) ഋഷിമാരുടെ എൺപത്തെട്ട് ആയിരം പേർ അവിടെ മാർകണ്ഡേയ ആശ്രമത്തിനടുത്ത് വസിക്കുന്നു।
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Mārkaṇḍeya-āśrama vicinity (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Deveśī/Mahādevī)
Scene: A sweeping scene of countless celibate sages near Mārkaṇḍeya’s hermitage—rows of ascetics with jaṭā, kamaṇḍalu, and mṛga-carma, seated in meditation; the air feels charged and still.
A tīrtha’s greatness is amplified by the tapas of realized sages who inhabit and protect its sanctity.
The Mārkaṇḍeya-āśrama area within Prabhāsakṣetra.
No direct ritual is stated; the verse emphasizes the presence of vast numbers of ascetics as the source of the site’s spiritual power.