Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

लिंगं स स्थापयामास ततः पापैर्व्यमुच्यत । यस्तं समाहितमनाः पूजयिष्यति मानवः । स च मानवसंभूतात्पातकात्संप्रमोक्ष्यति

liṃgaṃ sa sthāpayāmāsa tataḥ pāpairvyamucyata | yastaṃ samāhitamanāḥ pūjayiṣyati mānavaḥ | sa ca mānavasaṃbhūtātpātakātsaṃpramokṣyati

അവൻ ആ ലിംഗം പ്രതിഷ്ഠിച്ചു; അതിനാൽ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് വിമുക്തനായി. ഏതു മനുഷ്യനും ഏകാഗ്രചിത്തത്തോടെ അതിനെ പൂജിച്ചാൽ, മനുഷ്യകൃത്യങ്ങളിൽ നിന്നുയരുന്ന പാതകങ്ങളിൽ നിന്ന് പൂർണ്ണമായി മോചിതനാകും।

लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्थापयामासinstalled
स्थापयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (periphrastic perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोजक (causative): ‘caused to be placed/ स्थापितवान्’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय; क्रम/हेतु/कालवाचक: ‘thereupon/then’
पापैःfrom sins
पापैः:
Apadana/Hetu (From/Cause)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे हेतु/अपादानार्थे प्रयोगः (freed from sins)
व्यमुच्यतwas freed
व्यमुच्यत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तम्him/that (liṅga)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समाहितमनाःwith concentrated mind
समाहितमनाः:
Karta-anvayi (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाहित + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘समाहितं मनो यस्य सः’ (one whose mind is collected)
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मानवसंभूतात्arisen from human (origin)
मानवसंभूतात्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानव + संभूत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (पातक-विशेषणत्वात्), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मानवात् संभूत’ (arisen from man)
पातकात्from sin
पातकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
संप्रमोक्ष्यतिwill be completely released
संप्रमोक्ष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + मुच् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Devarājeśvara

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A devotee installs a Śiva-liṅga; later pilgrims worship with folded hands and steady gaze; a subtle aura indicates sins being dissolved.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
D
Devarājeśvara-liṅga

FAQs

Liṅga-pratiṣṭhā and one-pointed worship (samāhita-citta) are presented as powerful means of purification and release from sin.

Devarājeśvara-liṅga in Prabhāsa-kṣetra, praised as a place of pāpa-kṣaya (sin-destruction).

Worship (pūjā) of the liṅga with a collected mind; liṅga स्थापना (establishment) is cited as the source of purification.