लिंगं स स्थापयामास ततः पापैर्व्यमुच्यत । यस्तं समाहितमनाः पूजयिष्यति मानवः । स च मानवसंभूतात्पातकात्संप्रमोक्ष्यति
liṃgaṃ sa sthāpayāmāsa tataḥ pāpairvyamucyata | yastaṃ samāhitamanāḥ pūjayiṣyati mānavaḥ | sa ca mānavasaṃbhūtātpātakātsaṃpramokṣyati
അവൻ ആ ലിംഗം പ്രതിഷ്ഠിച്ചു; അതിനാൽ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് വിമുക്തനായി. ഏതു മനുഷ്യനും ഏകാഗ്രചിത്തത്തോടെ അതിനെ പൂജിച്ചാൽ, മനുഷ്യകൃത്യങ്ങളിൽ നിന്നുയരുന്ന പാതകങ്ങളിൽ നിന്ന് പൂർണ്ണമായി മോചിതനാകും।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Devarājeśvara
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A devotee installs a Śiva-liṅga; later pilgrims worship with folded hands and steady gaze; a subtle aura indicates sins being dissolved.
Liṅga-pratiṣṭhā and one-pointed worship (samāhita-citta) are presented as powerful means of purification and release from sin.
Devarājeśvara-liṅga in Prabhāsa-kṣetra, praised as a place of pāpa-kṣaya (sin-destruction).
Worship (pūjā) of the liṅga with a collected mind; liṅga स्थापना (establishment) is cited as the source of purification.