Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

तस्मात्तत्रैव गच्छ त्वं यत्र देवी सरस्वती । नान्यैस्तीर्थैः सहस्रैस्त्वं कर्तुं शक्यो विकल्मषः

tasmāttatraiva gaccha tvaṃ yatra devī sarasvatī | nānyaistīrthaiḥ sahasraistvaṃ kartuṃ śakyo vikalmaṣaḥ

അതുകൊണ്ട് ദേവി സരസ്വതി ഉള്ള അതേ സ്ഥലത്തേക്കു നീ പോകുക; മറ്റു ആയിരം തീർത്ഥങ്ങളാലും നീ ഇങ്ങനെ എളുപ്പത്തിൽ നിർമലനാകുവാൻ കഴിയില്ല।

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्; तस्मात् (ablatival adverb) = तद्-प्रातिपदिकस्य पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचन-रूपम्, हेत्वर्थे (therefore)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम्
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपातः (emphasis/only)
gacchago
gaccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक देशवाचक (where)
devīthe goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sarasvatīSarasvatī
sarasvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
anyaiḥby other
anyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम्
tīrthaiḥwith sacred places
tīrthaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
sahasraiḥwith thousands
sahasraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
kartumto make/to become
kartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kartum (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), क्रियार्थक अव्ययवत्
śakyaḥpossible/able
śakyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/ण्वुलादि-सम्भव ‘śakya’ = possible), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम्
vikalmaṣaḥfree from sin
vikalmaṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-kalmaṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्

Unspecified (narrative context within Prabhāsakṣetra Māhātmya; a guiding authority addressing Rāma)

Tirtha: Sarasvatī-tīrtha at Prabhāsa

Type: tirtha

Listener: null

Scene: A teacher-like figure points the pilgrim toward the Sarasvatī-tīrtha at Prabhāsa; in the background, many distant tīrthas are shown as faint, while Prabhāsa shines prominently.

S
Sarasvatī
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Certain divinely charged tīrthas are uniquely potent; sincere pilgrimage to them can remove impurity more effectively than many lesser observances.

The Sarasvatī-associated tīrtha within Prabhāsakṣetra (Prabhāsa region).

A direct instruction to undertake pilgrimage (gaccha) to the Sarasvatī site for purification.