Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

श्रुतीनां यत्र कल्पादौ प्रवृत्त्यर्थं जनार्दनः । मत्स्यरूपी च मनवे नरसिंहोपवर्णनम्

śrutīnāṃ yatra kalpādau pravṛttyarthaṃ janārdanaḥ | matsyarūpī ca manave narasiṃhopavarṇanam

കൽപ്പാരംഭത്തിൽ ശ്രുതികൾ പ്രവൃത്തിക്കേണ്ടതിനായി ജനാർദ്ദനൻ മത്സ്യരൂപം ധരിച്ചു മനുവിനോട് നരസിംഹോപവൃത്താന്തം വിവരിച്ച സ്ഥലം അതാണ്।

श्रुतीनाम्of the Vedas/śrutis
श्रुतीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (locative adverb: “where”)
कल्पादौat the beginning of the kalpa
कल्पादौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); ‘आदौ’ अर्थे (at the beginning)
प्रवृत्त्यर्थम्for the purpose of activity/engagement
प्रवृत्त्यर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रवृत्तेः अर्थः)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
मत्स्यरूपीhaving the form of a fish
मत्स्यरूपी:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुषः (मत्स्यरूपः यस्य)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मनवेto Manu
मनवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
नरसिंहोपवर्णनम्the description of Narasiṃha
नरसिंहोपवर्णनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक) + उपवर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (नरसिंहस्य उपवर्णनम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrims

Scene: At the dawn of a kalpa, a vast cosmic ocean; Janārdana as Matsya rises, speaking to Manu seated in a boat, while luminous Vedic śrutis (as scrolls or personified goddesses) are ‘set in motion’; a secondary vignette hints at Narasiṃha’s fierce form being narrated.

J
Janārdana
M
Matsya (Fish form)
M
Manu
N
Narasiṃha
Ś
Śruti
K
Kalpa

FAQs

Divine incarnations preserve and restart sacred knowledge; avatāra narratives uphold the continuity of dharma across cosmic cycles.

The surrounding Prabhāsa-kṣetra māhātmya provides the setting; this verse itself emphasizes cosmic history rather than a named terrestrial tīrtha.

None; it is a theological-historical statement about avatāra instruction.