मातृवद्रक्षिता देवा वडवानलभीतितः । देवमातेति लोकेऽस्मिं स्ततः सा विबुधैः कृता
mātṛvadrakṣitā devā vaḍavānalabhītitaḥ | devamāteti loke'smiṃ stataḥ sā vibudhaiḥ kṛtā
അവൾ മാതാവുപോലെ വഡവാനലഭീതിയിൽ നിന്ന് ദേവന്മാരെ സംരക്ഷിച്ചു. അതുകൊണ്ട് ഈ ലോകത്തിൽ വിജ്ഞന്മാർ അവളെ ‘ദേവമാതാ’—ദേവരുടെ മാതാവ്—എന്ന് സ്തുതിച്ച് കീർത്തി സ്ഥാപിച്ചു.
Unspecified in snippet (context likely a Purāṇic narrator continuing the Māhātmya)
Tirtha: Devamātā Sarasvatī
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: The Devas, distressed by the threat of Vaḍavānala, take refuge in Devamātā; the Goddess stands or sits as Gaurī-Sarasvatī, calming the fiery terror, her maternal gesture of protection (abhaya/varada) prominent.
The Goddess is revered as the divine mother whose compassion protects even the gods; her maternal power is a refuge from cosmic fear.
Prabhāsa-kṣetra, where the Goddess is celebrated with the title Devamātā.
No specific rite is stated here; the verse explains the origin of the Goddess’s title and renown.