Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

पश्चात्तीर्थेन मंत्रास्तु संहृत्य हृदये न्यसेत् । मंत्रैरात्मानमेकत्र कृत्वा चार्घं प्रदापयेत्

paścāttīrthena maṃtrāstu saṃhṛtya hṛdaye nyaset | maṃtrairātmānamekatra kṛtvā cārghaṃ pradāpayet

അതിനുശേഷം തീർത്ഥജലത്തോടെ മന്ത്രങ്ങളെ സംഹരിച്ച് ഹൃദയത്തിൽ ന്യാസം ചെയ്യണം. മന്ത്രങ്ങളാൽ സ്വയം ഏകീകരിച്ച് പിന്നെ അർഘ്യം സമർപ്പിക്കണം.

paścātafterwards
paścāt:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (afterwards)
tīrthenawith sanctified water (tīrtha)
tīrthena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण; अत्र ‘तीर्थ’ = पवित्रजल/आचमनजल
mantrāḥthe mantras
mantrāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्म/विषय (to be withdrawn)
tuindeed
tu:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (but/indeed)
saṃhṛtyahaving withdrawn/collected
saṃhṛtya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam + √hṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having withdrawn/collected)
hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
nyasetshould place/assign (nyāsa)
nyaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √as/√sad (धातु; न्यासे)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘न्यसेत्’ = स्थापयेत्
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
ekatratogether/in one place
ekatra:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootekatra (अव्यय)
Formअव्यय; देश/समूहवाचक (in one place/together)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having made)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
arghamarghya-offering
argham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootargha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
pradāpayetshould offer/give forth
pradāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √dā (धातु) + ṇic (णिच्, causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)

Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (tīrtha-water used in rite)

Type: ghat

Listener: Unspecified (continuation of instruction to ‘priye’)

Scene: A devotee sprinkles or touches tīrtha-water, then brings hands to the chest in hṛdaya-nyāsa; the arghya vessel waits nearby, indicating the transition from inner consolidation to outward offering.

T
Tīrtha

FAQs

Ritual culminates in inner integration—mantra is withdrawn into the heart, turning external worship into inward realization.

Prabhāsa Kṣetra and its tīrtha-water, treated as an instrument for sanctifying mantra-practice.

Mantra-saṃhāra (withdrawing mantras), hṛdaya-nyāsa (placing in the heart), followed by arghya offering.