Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

जपेच्च त्र्यक्षरं मंत्र षण्मुखं च यदृच्छया । मंत्रराजेति यः पूर्वं तवाख्यातो मया प्रिये

japecca tryakṣaraṃ maṃtra ṣaṇmukhaṃ ca yadṛcchayā | maṃtrarājeti yaḥ pūrvaṃ tavākhyāto mayā priye

അതിനുശേഷം യഥാശക്തി ത്ര്യക്ഷരീ മന്ത്രവും, ഷൺമുഖ (ഷഡാനന) മന്ത്രവും ജപിക്കണം. പ്രിയേ, ഞാൻ മുമ്പ് ‘മന്ത്രരാജം’ എന്നു നിന്നോട് പറഞ്ഞതുതന്നെ—

japetshould mutter/recite
japet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
tri-akṣaramthree-syllabled
tri-akṣaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समास; विशेषण
mantrammantra
mantram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
ṣaṇmukhamṢaṇmukha (six-faced one, Skanda)
ṣaṇmukham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समास; (षड्मुखः) स्कन्द/कार्त्तिकेय-नाम; कर्म
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
yadṛcchayāspontaneously/as it comes
yadṛcchayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण; अर्थे—स्वेच्छया/यथालाभम्
mantrarāja-itias ‘Mantrarāja’
mantrarāja-iti:
Vacana (Quotation/वचन)
TypeIndeclinable
Rootmantra (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formइति-समाप्तिसूचक अव्यय; उद्धरण/नामनिर्देश (as ‘Mantrarāja’)
yaḥwhich/that (mantra)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
pūrvampreviously
pūrvam:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसक-द्वितीया एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण; कालवाचक (formerly/before)
tavato you/your
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
ākhyātaḥwas told/declared
ākhyātaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √khyā (धातु) + kta (क्त) → ākhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; ‘कथितः’ (told)
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; कर्तृ-करण (agent in passive)
priyeO beloved
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधन

Unknown (speaker addresses ‘priye’; likely a deity/sage instructing a close interlocutor, but not explicit in snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: ‘Priye’—a dear interlocutor (often a goddess/consort figure in puranic dialogue styles)

Scene: A pilgrim at Prabhāsa sits facing the sacred precinct, lips softly moving in japa; the sea-breeze and temple banners frame the act of mantra-recitation, suggesting the ‘king of mantras’ being recalled as earlier taught.

Ṣaṇmukha
S
Skanda

FAQs

Regular japa—especially of revered seed-mantras and Skanda’s mantra—is upheld as a practical discipline adaptable to one’s capacity.

Prabhāsa Kṣetra, where mantra-japa is integrated into the pilgrimage rite sequence.

Japa of a three-syllabled mantra, japa connected with Ṣaṇmukha (Skanda), and remembrance of the previously taught Mantrarāja.