ईश्वर उवाच । तस्यैव पश्चिमे भागे धनुपां पञ्चके स्थितम् । तृणबिन्द्वीश्वरंनाम तीव्रभक्त्या प्रतिष्ठितम्
īśvara uvāca | tasyaiva paścime bhāge dhanupāṃ pañcake sthitam | tṛṇabindvīśvaraṃnāma tīvrabhaktyā pratiṣṭhitam
ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—അതേ പ്രദേശത്തിന്റെ പടിഞ്ഞാറ് ഭാഗത്ത് അഞ്ചു ധനുസ്സിന്റെ ദൂരത്തിൽ ‘തൃണബിന്ദ്വീശ്വര’ എന്ന നാമത്തിലുള്ള ദേവാലയം സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു; അത് തീവ്രഭക്തിയാൽ പ്രതിഷ്ഠിതമാണ്।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Tṛṇabindvīśvara
Type: kshetra
Scene: Śiva points out that in Prabhāsa’s western quarter, five dhanus away, stands Tṛṇabindvīśvara—an intensely devotion-established shrine—inviting the pilgrim to a short, measured walk to a liṅga sanctum.
Sacred geography is mapped as a devotional landscape—shrines arise and endure through concentrated bhakti.
Tṛṇabindvīśvara in the western part of Prabhāsa Kṣetra.
None explicitly; the verse primarily gives location and devotional origin (pratiṣṭhā through bhakti).