अस्मिन्मन्वन्तरे क्षिप्तः सागरैश्च चतुर्दिशम् । तस्येदं कीर्तितं देवि नाम सागरसंज्ञितम्
asminmanvantare kṣiptaḥ sāgaraiśca caturdiśam | tasyedaṃ kīrtitaṃ devi nāma sāgarasaṃjñitam
ഹേ ദേവി, ഈ മന്വന്തരത്തിൽ അവൻ നാലുദിക്കുകളിലേക്കും സാഗരങ്ങളാൽ ക്ഷിപ്തനായി വ്യാപിച്ചു; അതുകൊണ്ട് ഈ സ്ഥലം ‘സാഗര’ എന്ന നാമത്തിൽ കീര്ത്തിക്കപ്പെടുന്നു.
Skanda (deduced, Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration to a listener addressed as Devī)
Tirtha: Sāgara
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A symbolic map-like vision: the ocean radiates to the four quarters from a central Prabhāsa shore; above, a manvantara wheel motif; Devī listens as the sage explains the name ‘Sāgara’.
Sacred places are remembered through divine events; their very names preserve cosmic history and inspire pilgrimage-faith.
Prabhāsa-kṣetra, with a locality/feature identified by the name “Sāgara.”
No direct ritual is prescribed here; the verse establishes the sacred name and sanctity of the place.