प्रोल्लसद्वीचिभिर्भाति सर्वदा सागरः प्रिये । तेन प्रभास नामेति त्रिषु लोकेषु विश्रुतम्
prollasadvīcibhirbhāti sarvadā sāgaraḥ priye | tena prabhāsa nāmeti triṣu lokeṣu viśrutam
പ്രിയേ, അവിടെ സമുദ്രം ഉല്ലസിക്കുന്ന തരംഗങ്ങളാൽ സദാ ദീപ്തമാണ്; അതുകൊണ്ട് ‘പ്രഭാസ’ എന്ന നാമം ത്രിലോകങ്ങളിലും വിശ്രുതം.
Śiva (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as priye)
Scene: A radiant sea with cresting waves that catch the light; pilgrims stand on the shore, the kṣetra-name ‘Prabhāsa’ implied by the ocean’s sheen.
Nature itself becomes a witness to sanctity; the ceaseless shining ocean mirrors the ever-renewing radiance of the tīrtha.
Prabhāsa Kṣetra, characterized by the ever-shining ocean and its waves.
No ritual is specified; the verse offers a place-marker and māhātmya-style praise.