Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

पुच्छे तु वृश्चिकश्चैव सधनुश्च व्यवस्थितः । वायव्ये वामपादे च धनुर्ग्राहादिकं त्रयम्

pucche tu vṛścikaścaiva sadhanuśca vyavasthitaḥ | vāyavye vāmapāde ca dhanurgrāhādikaṃ trayam

വാലിൽ വൃശ്ചികവും ധനുസും സ്ഥാപിതമാണ്. വായവ്യ (വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്) ദിക്കിൽ ഇടത് പാദത്തിൽ ധനുസ്സിൽ തുടങ്ങി മകരാദി ത്രയം ക്രമമായി വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു.

pucchein the tail
pucche:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuccha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
vṛścikaḥScorpio
vṛścikaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛścika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle)
sa-dhanuḥtogether with Sagittarius / with the bow
sa-dhanuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (प्रातिपदिक/उपसर्गार्थ 'सह') + dhanuṣ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (सह-धनुः = धनुना सह/धनुर्धरः इत्यर्थे)
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
vyavasthitaḥis situated
vyavasthitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ava-√sthā (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि (passive)
vāyavyein the northwest
vāyavye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; दिग्वाचक (northwest)
vāma-pādein the left foot
vāma-pāde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāma (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (वामः पादः)
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
dhanuḥ-grāha-ādikamthe triad beginning with Sagittarius–Capricorn etc.
dhanuḥ-grāha-ādikam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanuṣ (प्रातिपदिक) + grāha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (धनुः-ग्राहः = मकरः/Capricorn; तदादि)
trayamthree (a triad)
trayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संख्यावाचक

Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya context): likely Skanda to Devī/Pārvatī.

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī

Scene: A stylized tortoise/kshetra body: the tail labeled with Vṛścika and Dhanuṣ; the northwest left foot bearing a triad starting with Dhanuṣ and Makara; a scholar-priest points with a palm-leaf diagram while pilgrims listen.

V
Vṛścika
D
Dhanuḥ
M
Makara (implied by grāha)
K
Kūrma (implied)

FAQs

Directional and cosmic correspondences are taught to discern patterns of influence and to act with dharmic awareness.

The discourse belongs to Prabhāsa-kṣetra’s glorification, though this verse focuses on the Kūrma-cakra layout.

None; it continues the rāśi placement description.