अटमानः स भगवांस्त्रींल्लोकान्प्रचचार ह । अथ प्राप्तो द्वारवतीं लोकाः संजज्ञिरे पुरः
aṭamānaḥ sa bhagavāṃstrīṃllokānpracacāra ha | atha prāpto dvāravatīṃ lokāḥ saṃjajñire puraḥ
ആ ഭഗവാൻ ഋഷി സഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ട് ത്രിലോകങ്ങളിലും പര്യടനം ചെയ്തു. പിന്നെ ദ്വാരവതിയിൽ എത്തിയപ്പോൾ ജനങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ അത്ഭുതലക്ഷണങ്ങളും ശകുനങ്ങളും പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Durvāsā, radiant ascetic, arrives at the gates of Dvāravatī; citizens witness unusual omens—sky patterns, sudden winds, animals pausing—signaling a fateful encounter.
The arrival of a great sage is a turning point in dharma-narratives; sages function as instruments through which karmic outcomes unfold.
Dvāravatī (Dvārakā) is named as the narrative setting; the overall chapter remains within Prabhāsakṣetra Māhātmya.
None.