नरो वा यदि वा नारी वियुक्ताऽत्र वने शुभे । प्रियैर्निवास एकस्मिन्रात्रिमेकां वसिष्यति
naro vā yadi vā nārī viyuktā'tra vane śubhe | priyairnivāsa ekasminrātrimekāṃ vasiṣyati
പുരുഷനായാലും സ്ത്രീയായാലും, പ്രിയവിയോഗത്തിൽ ദുഃഖിതനായാൽ, ഈ ശുഭവനത്തിൽ ഒരേ വാസസ്ഥാനത്ത് ഒരു രാത്രി മാത്രം പാർത്താൽ പോലും അവൻ/അവൾ വീണ്ടും പ്രിയജനങ്ങളോടൊപ്പം ചേർന്ന് വസിക്കുന്ന ഭാഗ്യം നേടുന്നു.
Pulastya
Tirtha: Aviyukta-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa)
Scene: An auspicious forest-grove of the Aviyukta-kṣetra at dusk; a separated man or woman arrives in longing, stays one night, and the next dawn shows reunion with the beloved under sacred trees and a gentle shrine presence.
Sacred places are portrayed as compassionate supports for human suffering, granting reunion and stability through their sanctified presence.
Aviyukta-vana, praised for the boon of reunion for those separated from loved ones.
Reside (nivāsa) in Aviyukta-vana for one night as the stated observance linked to the promised result.