तत्प्रभावात्पुनः प्राप्तो वियुक्तोऽपि शतक्रतुः । ततस्तस्य वरो दत्तो वनस्य हि तया नृप
tatprabhāvātpunaḥ prāpto viyukto'pi śatakratuḥ | tatastasya varo datto vanasya hi tayā nṛpa
ആ സ്ഥലത്തിന്റെ പ്രഭാവത്താൽ വേർപെട്ടിരുന്നിട്ടും ശതക്രതു (ഇന്ദ്രൻ) വീണ്ടും തന്റെ സ്ഥിതി പ്രാപിച്ചു. തുടർന്ന്, ഹേ നൃപാ, ശചീ ആ വനത്തിന് വരം നൽകി.
Pulastya
Tirtha: Aviyukta Vana
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa)
Scene: Indra, once displaced, regains his splendor and sovereignty; Śacī stands in the sacred forest offering a boon to the forest itself, while sages witness the kṣetra’s miraculous power.
A tīrtha’s śakti can reverse misfortune and restore rightful status; gratitude to sacred places is expressed through blessings and praise.
Aviyukta-vana, whose inherent power is credited with Indra’s restoration.
None directly; it introduces the origin of the forest’s promised boon (vara) and ensuing phalaśruti.