Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

अचलं लिंगमेतद्धि नोद्धर्त्तुं शक्यते विभो । एक एवात्र निर्दिष्ट उपायो नापरः स्मृतः

acalaṃ liṃgametaddhi noddharttuṃ śakyate vibho | eka evātra nirdiṣṭa upāyo nāparaḥ smṛtaḥ

ഈ ലിംഗം അചലമാണ്; ഹേ പ്രഭോ, ഇതിനെ ഉയർത്താൻ കഴിയില്ല. ഇവിടെ ഒരേയൊരു ഉപായം മാത്രമാണ് സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്; മറ്റൊന്നും സ്മരണയിൽ ഇല്ല.

acalamimmovable
acalam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootacala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
etatthis
etat:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
dhiindeed
dhi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle: indeed)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
uddhartumto lift up / remove
uddhartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (हृ धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव
śakyateis possible
śakyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (शक् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
vibhoO mighty one
vibho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
ekaḥone
ekaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
evaonly
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle: only)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this matter)
nirdiṣṭaḥprescribed / indicated
nirdiṣṭaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-√diś (दिश् धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
upāyaḥmeans / method
upāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
aparaḥanother
aparaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
smṛtaḥis held/considered
smṛtaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावे/कर्मणि: 'is considered/remembered'

Narrator (contextual continuation; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Acala-liṅga at Arbuda (as narrated in Arbuda-khaṇḍa)

Type: kshetra

Listener: A king (addressed as nṛpottama)

Scene: A massive, ancient liṅga rooted into the earth/rock, radiating stillness; attendants and devas realize it cannot be moved and turn toward ritual as the only path.

L
Liṅga
Ś
Śiva (Vibhu)

FAQs

Certain sacred manifestations are ‘acala’—fixed by divine will—teaching acceptance of the sacred geography and reliance on the prescribed dharmic remedy.

The Arbuda Khaṇḍa’s Liṅga-site at/near Vālakhilyāśrama, characterized by an immovable Liṅga that defines the sanctity of the spot.

The verse hints that a single specific upāya is prescribed (to be detailed in subsequent verses); here it states exclusivity rather than naming the rite.