ययाति रुवाच । किमर्थं तत्र सा गुप्ता जाह्नवी तिष्ठते विभो । कस्मिन्काले समायाता परं कौतूहलं हि मे
yayāti ruvāca | kimarthaṃ tatra sā guptā jāhnavī tiṣṭhate vibho | kasminkāle samāyātā paraṃ kautūhalaṃ hi me
യയാതി പറഞ്ഞു—ഹേ വിഭോ! ആ ജാഹ്നവീ അവിടെ എന്തുകൊണ്ട് ഗുപ്തമായി നിലകൊള്ളുന്നു? അവൾ ഏത് കാലത്ത് അവിടെ എത്തി? എനിക്ക് മഹത്തായ കൗതുകമുണ്ട്।
Yayāti
Tirtha: Guptā Jāhnavī at Arbuda (implied)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: King Yayāti, hands folded, questions sage Pulastya about the hidden Jāhnavī at Arbuda; the mountain looms behind, with a suggestion of subterranean water or a veiled river goddess presence.
Inquiry (jijñāsā) into a tīrtha’s origin is honored; knowing the sacred story deepens devotion and right practice.
Śivaliṅga-kuṇḍa, specifically the hidden presence of Jāhnavī (Gaṅgā) there.
None; it is a question initiating the origin narrative of the site.