Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 203

पठति श्रद्धयोपेतो यो वा भूमिपते नरः । सोऽपि यात्राफलं राजंल्लभते पुरुषोत्तमः

paṭhati śraddhayopeto yo vā bhūmipate naraḥ | so'pi yātrāphalaṃ rājaṃllabhate puruṣottamaḥ

ഹേ ഭൂമിപതേ, ശ്രദ്ധയോടെ ഇതു വായിക്കുന്ന മനുഷ്യനും, ഹേ രാജൻ, തീർത്ഥയാത്രയുടെ ഫലം പ്രാപിക്കുന്നു; അവൻ പുരുഷോത്തമൻ ആകുന്നു।

paṭhatireads/recites
paṭhati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (f.), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (sg.)
upetaḥendowed (with)
upetaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-√i (धातु) + upeta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गः (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nom./1st), एकवचनम् (sg.); विशेषणम्
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nom./1st), एकवचनम् (sg.); सम्बन्धसूचकः (relative pronoun)
or
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle: 'or')
bhūmipateO lord of the land (king)
bhūmipate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūmi + pati (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-विभक्तिः (Voc./8th), पुंलिङ्गः (m.), एकवचनम् (sg.); तत्पुरुषसमासः (भूमेः पतिः)
naraḥman
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nom./1st), एकवचनम् (sg.)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nom./1st), एकवचनम् (sg.)
apialso
api:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्ययम् (particle: 'also/even')
yātrāphalamthe fruit of the pilgrimage
yātrāphalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (n.), द्वितीया-विभक्तिः (Acc./2nd), एकवचनम् (sg.); तत्पुरुषसमासः (यात्रायाः फलम्)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-विभक्तिः (Voc./8th), पुंलिङ्गः (m.), एकवचनम् (sg.)
labhateobtains
labhate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (sg.)
puruṣottamaḥthe best of men / supreme person
puruṣottamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nom./1st), एकवचनम् (sg.); कर्मधारयसमासः (उत्तमः पुरुषः)

Pulastya (deduced from immediate continuation in Adhyāya 37)

Tirtha: Arbuda-māhātmya (paṭhana-yātrā-phala)

Type: kshetra

Listener: King (bhūmipati, rājā)

Scene: A devotee reads the Arbuda-māhātmya from a manuscript; behind him appears a faint visionary image of Arbuda, implying pilgrimage-fruit attained through reading.

Y
Yātrā-phala
Ś
Śraddhā
P
Pāṭha (reading/recitation)

FAQs

Devotional reading/recitation with faith can transmit the same merit as physically undertaking pilgrimage.

Arbuda-kṣetra is praised indirectly through its māhātmya: reading it grants Arbuda-yātrā’s fruit.

Pāṭha/paṛāyaṇa—faithful reading or recitation of the sacred account.