पुत्रहीनश्च यो मर्त्यो नारी वापि समाहिता । तन्मनाः पिंडदानं वै तथा स्नानं करिष्यति । अपुत्रो लभते शीघ्रं सुपुत्रं नात्र संशयः
putrahīnaśca yo martyo nārī vāpi samāhitā | tanmanāḥ piṃḍadānaṃ vai tathā snānaṃ kariṣyati | aputro labhate śīghraṃ suputraṃ nātra saṃśayaḥ
പുത്രഹീനനായ പുരുഷനോ, സമാഹിതയായ സ്ത്രീയോ, മനസ്സുറപ്പിച്ച് ഇവിടെ പിണ്ഡദാനവും സ്നാനവും ചെയ്താൽ, സന്താനമില്ലാത്തവൻ വേഗത്തിൽ സത്പുത്രനെ നേടും; സംശയമില്ല.
Unspecified (contextual narrator; continuing after Kṛṣṇa’s statement or within the same discourse)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha (Arbuda-khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Devī and/or the narrative audience
Scene: A childless couple (or a solitary devotee) performs snāna and piṇḍadāna with intense concentration; in a symbolic overlay, a radiant child appears as a blessing, while pitṛs are shown satisfied in subtle form.
Pilgrimage rites are framed not only as otherworldly merit but also as dharmic supports for household life and lineage.
The Arbuda-kṣetra sacred bathing/śrāddha locale described in this chapter.
Snāna and piṇḍadāna performed with mental focus (samāhita, tanmanas) for the boon of a virtuous son.