स तस्य वचनेनैव स्तंभितो लिखितो यथा । चलितुं नैव शक्नोति प्रभावात्तस्य सन्मुनेः
sa tasya vacanenaiva staṃbhito likhito yathā | calituṃ naiva śaknoti prabhāvāttasya sanmuneḥ
ആ സന്മുനിയുടെ വാക്ക് മാത്രത്താൽ അവൻ ചിത്രത്തിൽ വരച്ചതുപോലെ സ്തംഭിച്ചു; അദ്ദേഹത്തിന്റെ തപഃപ്രഭാവം മൂലം അവന് ഒട്ടും നീങ്ങാനായില്ല।
Pulastya (narration)
Tirtha: Māmu-hrada
Type: kund
Scene: A celestial messenger stands frozen mid-motion, eyes wide, as if a painted figure; Mudgala’s calm gaze and raised hand/uttered word radiate invisible force; the pond glows behind.
Tapas ripens into vāk-siddhi—speech aligned with truth gains transformative power.
The immediate scene continues at/near the Māmu-hrada setting within Arbuda Khaṇḍa, though the verse itself highlights the sage’s prabhāva.
None; it describes the effect of the sage’s words.